insigne
- Exemples
Il aurait récupéré aujourd'hui l'insigne d'or pour les 60 ans de service et de passion pour le Real Madrid. | Today would have seen him collect his golden insignia for 60 years of service and dedication to Real Madrid. |
Sur ce même hélicoptère, le nouvel insigne libyen a été peint par-dessus la peinture recouvrant l'insigne (voir annexe 24). | On the same helicopter the new Libyan roundel has been hand painted over the painted over spot (see annex 24) |
Et t'aurais pas dû lui montrer l'insigne de son père. | Yeah, and you shouldn't have shown him his father's badge. |
Ça devrait être sympa de porter l'insigne à nouveau. | It might be nice to carry a badge again. |
Peux-tu laisser l'insigne de côté pour la soirée ? | Can you take the badge off for the evening? |
Le désintéressement est l'insigne de la grandeur humaine. | Unselfishness is the badge of human greatness. |
Mais tant que vous aurez l'insigne, vous ne pourrez pas m'aider. | But as long you're wearing that badge, you can't help me. |
Mais voyez l'insigne du clan sur cette flèche. | But look at the clan mark on this arrow. |
C'était inconfortable, mais j'ai-j'ai vu l'insigne, Dîtes la vérité. | It was uncomfortable, but I-I see a badge, tell the truth. |
Pouvez-vous dire au jury ce que dit l'insigne sur sa chemise ? | Could you tell the jury what the insignia on his shirt says? |
Tu as l'insigne, mais j'ai l'accent. | You have the badge, but I have the accent. |
Je ne reconnais pas l'insigne et toi ? | I don't recognize the insignia, do you? |
Mais, après quelques temps, le pouvoir de l'insigne est devenu trop dangereux. | But, after a while, the power of the badge started getting too dangerous. |
C'est l'insigne de notre fierté. | That's the badge of our pride. |
à l'époque, l'honneur et le respect de l'insigne voulaient dire quelque chose. | Back in those days, honor and respect for the badge meant something. |
La Grèce aura l'insigne honneur d'accueillir les Jeux olympiques d'été de 2004. | Greece will have the distinct honour of hosting the 2004 Summer Olympics. |
Vous devrez porter l'insigne et les gants, bien sûr. | Well, you'd have to wear the symbol, of course, and the gloves. |
C'est l'insigne du Shadow Elite. | That's the insignia for the Shadow Elite. |
C'est l'insigne d'un gang de motards. | That is a symbol for a motorcycle gang patch. |
Je porte l'insigne des flammes, tout comme vous. | I wear these flames, same as you. |
