inquiétude
- Exemples
Ces situations sont évitées totalement ou supportées avec l'inquiétude extrême. | These situations are avoided altogether or endured with extreme anxiety. |
C'est le meilleur antidote pour l'inquiétude et la dépression. | It is the best antidote for anxiety and depression. |
La buspirone peut également être prescrite pour l'inquiétude au lieu des benzodiazépines. | Buspirone may also be prescribed for anxiety instead of benzodiazepines. |
Tels gens développent souvent l'inquiétude réelle sur le lit. | Such persons frequently develop a real anxiety about the bed. |
Il purifie son esprit de l'inquiétude et de l'anxiété. | He cleanses his mind of restlessness and anxiety. |
Cependant les chiens souffrant de l'inquiétude de séparation ne sont pas aussi chanceux. | However dogs suffering from separation anxiety are not so lucky. |
Ils vivent dans l'inquiétude jour et nuit. | They live in worry day and night. |
Nefiracetam a été trouvé utile pour réduire l'effort, l'inquiétude, et même la dépression. | Nefiracetam has been found useful for reducing stress, anxiety, and even depression. |
Ceci a souvent comme conséquence la tension et l'inquiétude dans le rapport. | This often results in tension and uneasiness in the relationship. |
D'autres regardent le changement avec l'inquiétude et la résistance. | Others view change with anxiety and resistance. |
Pourtant la dépression et l'inquiétude comme réponse à l'effort ne sont pas normales. | Yet depression and anxiety as a response to stress are not normal. |
La pyrite - Relache la tension et la frustration, dissipent la dépression et l'inquiétude. | Pyrite - Eases stress and frustration, dispels depression and anxiety. |
Surveillez les sentiments d'inadéquation, les critiques, les sentiments de stress, l'inquiétude. | Watch for feelings of inadequacy, criticism, feelings of stress, worry. |
Cependant, dans d'autres régions, l'inquiétude est de mise. | In other regions, however, there is much cause for concern. |
C'est pour cela que l'inquiétude morale est destinée à devenir encore plus profonde. | This is why moral uneasiness is destined to become even more acute. |
Ceci mène au cas de l'inquiétude. | This leads to the occurrence of anxiety. |
Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation. | Recent events give rise to anxiety and concern in many respects. |
Les neurotransmetteurs en cerveau et d'autres hormones modulent les circuits neuraux impliqués dans l'inquiétude. | Neurotransmitters in the brain and other hormones modulate the neural circuitry involved in anxiety. |
Il y a plusieurs méthodes de demande de règlement qui peuvent guérir des enfants avec l'inquiétude. | There are several methods of treatment that can cure children with anxiety. |
Il y a plusieurs causes qui mènent à l'inquiétude de santé dans les esprits des enfants. | There are several causes that lead to health anxiety in the minds of children. |
