heure d'été
- Exemples
Des enquêtes démontrent que la majorité de nos citoyens sont partisans de l'heure d'été. | Surveys indicate that the majority of our citizens want summertime. |
Nous examinons en seconde lecture le rapport de notre collègue Belleré sur l'heure d'été. | We are examining the Belleré report on summer-time at second reading. |
À l'heure d'été le jour a beaucoup trop chaud. | In summertime in the afternoon very much hot. |
En Europe, le passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver est entièrement automatique. | In Europe, the change from summer to winter time is also completely automatic. |
C'est pas encore l'heure d'été. | It's not daylight-savings time yet. |
Lorsque l'heure d'été a été introduite en Autriche, des voix très critiques se sont élevées. | When summertime was introduced in Austria, it came in for some very heated criticism. |
Par conséquent, il importe de saluer les échéances uniques pour le début et la fin de l'heure d'été. | Consequently, the set dates for the start and the end of summertime are to be welcomed. |
Toutefois, l'heure d'été doit s'appliquer à l'ensemble des pays de l'actuelle Union européenne. | Summertime must be retained in all Member States of the European Union in its present composition. |
Dans cette attente, restons favorables à une harmonisation des dates de début et de fin de l'heure d'été. | Until then, let us just harmonize the dates of the beginning and end of summer-time. |
Ils apparaissent seulement sur l'heure d'été, mais les maîtres constants chez plusieurs d'eux n'a pas encore été défini. | All of them arise only on summertime, and constant owners at many of them was not defined yet. |
Monsieur le Président, l'heure d'été est une bonne chose pour le tourisme et les loisirs et stimule incontestablement les activités de plein air et le sport. | Mr President, summertime benefits tourism and recreation and undoubtedly encourages leisure activities and sport. |
Mais nous devrions quand même aussi garder à l'esprit les avantages de l'heure d'été et surtout d'une réglementation uniforme. | Even so, we should be conscious of the advantages of summertime, and especially the advantages of a standardized arrangement. |
Dès lors la commission de l'environnement s'accorde - avec le rapporteur Belleré -, pour dire que l'heure d'été est une bonne chose. | The Committee on the Environment therefore agrees with the rapporteur, Mr Belleré, that summertime is a good thing. |
Je me félicite naturellement de la proposition d'approuver la position commune concernant les dispositions relatives à l'heure d'été au sein de l'Union européenne. | Naturally I welcome their proposed approval of the common position on summer-time arrangements in the European Union. |
À l'heure d'été les grandes accumulations de la vase nagent près de la surface de l'eau, les étangs, les lacs, les terrains calmes des rivières. | In summertime the big congestions of ooze float at a water surface, ponds, lakes, silent sites of the rivers. |
Qui décide quand les horloges devraient avancer ou reculer pour l'heure d'été ? | Who decides when clocks should go forward or back for summer time? |
L'heure du système sera réglée automatiquement en fonction de l'heure d'été. | The system time will be adjusted automatically according to the DST. |
En 2002, nous avons fait marche arrière et nous avons réintroduit l'heure d'été. | In 2002, we turned back and again introduced summer time. |
Dans de nombreux pays, elle passe automatiquement à l'heure d'été et d'hiver. | In many countries, it also sets itself automatically to summer and winter time. |
Dans de nombreux pays, elle passe automatiquement de l'heure d'été et d'hiver. | In many countries, it also sets itself automatically to summer and winter time. |
