l'arrière-grand-père

Comme l'arrière-grand-père de Margo était un Séfarade espagnol, elle a obtenu la nationalité espagnole.
Since Margo's great-grandfather was a Spanish Sephardi, she obtained Spanish citizenship.
L'arrière-grand-père de Domitien, Titus Flavius Petro, a servi comme centurion sous les ordres de Pompée durant la guerre civile contre Jules César.
Domitian's great-grandfather, Titus Flavius Petro, had served as a centurion under Pompey during Caesar's civil war.
L'arrière-grand-père de Gabriela était un célèbre peintre impressionniste.
Gabriela's great-grandfather was a famous impressionist painter.
L'arrière-grand-père de Marion a atteint le grade de général de brigade.
Marion's greatgrandfather reached the rank of brigadier general.
L'arrière-grand-père de Lenny a été déclaré fou et interné dans un asile d'aliénés.
Lenny's great-grandfather was certified and committed to an insane asylum.
L'arrière-grand-père de Hans était conducteur de tramway dans l'Allemagne nazie pendant la Seconde Guerre mondiale.
Hans' great-grandfather was a carman in Nazi Germany during WWII.
L'arrière-grand-père de Lucho est-il encore en vie ? Il doit être vraiment très âgé. Je pensais qu'il avait déjà passé l'arme à gauche.
Is Lucho's great-grandfather still alive? He must be ancient. I thought he'd already given up the ghost.
L'arrière-grand-père de William a construit dans le jardin la folie qui ressemble à un temple chinois.
William's great grandfather built the folly in the garden that looks like a Chinese temple.
Pas toute personne connaît, comment appellent son arrière-grand-mère ou l'arrière-grand-père.
Not any person knows how call his great-grandmother or the great-grandfather.
Me disaient que l'arrière-grand-père avait une très riche parente.
Spoke to me that the great-grandfather had very rich relative.
Bodegas Juan Gil a été fondée en 1916 par l'arrière-grand-père des propriétaires actuels.
Bodegas Juan Gil was founded in 1916 by the great grandfather of the current owners.
Le fantôme de l'arrière-grand-père du fantôme est dans une photo avec Roosevelt.
The ghost's great grandfather's ghost is in a picture with President Roosevelt.
Un jour, l'arrière-grand-père Blossom a décidé de ne plus partager les profits.
And one day great-grandfather Blossom decided that he didn't want to share the profits.
A la fin du XIXème siècle, l'arrière-grand-père de Yogi Ramaiah avait été sauvé par un mystérieux yogi qui fut par la suite identifie comme étant Babaji.
Yogi Ramaiah's great grandfather had his life miraculously saved at the end of the 19th century by a mysterious yogi, subsequently identified as Babaji.
Frank et Sonja Geppert sont aujourd'hui à la tête de la société fondée en 1905 par l'arrière-grand-père de Frank. Le menuisier a transformé l'entreprise en sous-traitant industriel.
Frank and Sonja Geppert now lead the company founded by his great grandfather in 1905, and the master joiner has developed the business into an industrial supplier.
L'HISTOIRE Cette entreprise familiale a été fondée en 1898 par Emil ZÖRKLER (l'arrière-grand-père d'Alexander et Bernhard Wagner) sous la forme d'ateliers de mécanique occupant
The family business was founded in 1898 as the mechanical workshop of Emil ZÖRKLER (great-great-father of Alexander and Bernhard Wagner) in the 200 m² basement of a house in the 3rd Municipal District of Vienna.
L'arrière-grand-père de Tammy est mort dans le sanatorium où il avait été emmené pour soigner sa tuberculose.
Tammy's great grandfather died in the sanitarium where he was taken to treat his tuberculosis.
Ils parlent du grand-pére de l'arriére-grand-pére et de l'arriére-arriére- grand-pére... Ils perpétuent le métier depuis 400 ans...
They talk about grandfather and great-grandfather and so on and the trade the family has carried on for years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le hamac
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX