lésiner
- Exemples
L'auteur n'a pas lésiné sur la description détaillée du jour qu'ils ont passé ensemble. | The author did not skimp on the detailed description of the day they spent together. |
Vous n'avez pas lésiné avec cette dentelle de luxe. | Pulled out all the stops, didn't you, with that expensive lace? |
Il n'a pas lésiné pour l'avocat. | Didn't skimp on the lawyer. |
Il n'a jamais lésiné sur les plus chers et les plus beaux modèles pour leurs campagnes publicitaires. | He never skimp on the most expensive and the most beautiful models for their advertising campaigns. |
Aucun effort n'a été épargné, personne n'a lésiné ; peut-être étions-nous simplement épuisés. | Every effort was made, no cost was spared; perhaps we just ran out of steam. |
Elle a pas lésiné sur la quantité ! | Well, she did, and such a generous portion. |
Les propriétaires n’ont pas lésiné sur les moyens pour rendre cet endroit encore plus séduisant. | The owners have spared no expense or effort in making this gem even more attractive. |
On n'a pas lésiné sur Ies moyens pour essayer de Ia retrouver. | There was an extraordinary amount of effort put into finding his sister. |
Tu n'as pas lésiné ! | Well, you really went all out. |
On n'a pas lésiné sur les décors. | There's so much production value. |
Mon admirateur n'a pas lésiné. | Gee, that fella certainly does give out, does he? |
Bien sûr, nous n'avons pas lésiné sur les petites choses, afin de thé et café gratuits, un linge propre et wifi sont tous inclus. | Of course we didn't skimp on the little things, so free tea and coffee, clean linen and wifi are all included. |
Cet automne, nous n'avons pas lésiné sur le temps et les efforts en vue de faire avancer cette proposition de décision-cadre. | We have taken much time and trouble this autumn to take this proposal for a Framework Decision forward. |
En effet, pour exécuter leurs plans hégémoniques, les États-Unis n'ont pas lésiné sur les moyens, et ceci tout particulièrement depuis le triomphe de la Révolution cubaine en 1959. | The United States has spared no effort in its hegemonic plans, especially since the triumph of the Cuban revolution in 1959. |
Renfermé vers le haut avec l'excitation, beaucoup de familles, qui ont lésiné et économisé pour un acompte, sautent pour la joie quand la société de prêt immobilier approuve finalement leur application. | Pent up with excitement, many families, who have scrimped and saved for a down-payment, jump for joy when the mortgage lender finally approves their application. |
Son retour, compte tenu de son état et de la situation géographique, a été difficile à organiser mais vous n’avez jamais baissé les bras ni lésiné sur les moyens matériels. | Considering his condition and the geographical situation, his return trip was difficult to organize, but you never gave up and did not hesitate to use all means available in doing so. |
Les délégués des pays industrialisés n'ont pas lésiné à présenter leurs limites au vu de la crise économique actuelle et ont encouragé leurs collègues des pays en développement à établir des priorités parmi le large éventail des besoins déterminés. | Delegates from developed countries were not shy to present their limitations in light of the current economic crisis, and urged their colleagues from developing countries to prioritize among the wide range of identified needs. |
Waouh ! Ils n'ont pas lésiné sur le lieu. C'est magnifique ! | Wow! They didn't skimp on the venue. It's gorgeous! |
Mes voisins n'ont pas lésiné sur les dépenses pour la fête d'anniversaire de leur fille. | My neighbors didn't skimp on the cost of their daughter's birthday celebrations. |
Le couple n'a pas lésiné sur la nourriture et le vin pour leur mariage. C'était une fête incroyable. | The couple didn't skimp on food and wine for their wedding. It was an amazing celebration. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !