légiférer

En d'autres termes, nous légiférons pour le futur, et non pour aujourd'hui.
In other words, we are legislating for the future, not for today.
Nous harmonisons, nous homogénéisons, nous réglementons, nous légiférons.
We harmonise, we homogenise, we regulate, we legislate.
Il en va souvent ainsi quand nous légiférons, et c'est certainement le cas à présent.
This is often the case when we draft legislation, but particularly so now.
La Charte doit être notre boussole et nous devons donner l'exemple, en particulier lorsque nous légiférons.
The charter must be our compass and we must lead by example, in particular, when we legislate.
Nous voulons vraiment légiférer et nous légiférons beaucoup et efficacement avec le Conseil de ministres.
We do want to legislate, and we are legislating a great deal and successfully with the Council of Ministers.
Le débat a couvert un champ très large en ce qui concerne la manière dont nous légiférons dans ce processus.
The debate has been very wide-ranging debate as regards how we legislate in this process.
Lorsque nous légiférons, évitons d'alourdir la charge des entreprises.
We must also ensure, every time we produce legislation, that we do not create additional burdens for small and medium-sized enterprises.
Mesdames et Messieurs, nous légiférons sur une matière essentielle pour l'avenir de nos relations interpersonnelles, économiques et commerciales.
Ladies and gentlemen, we are legislating in a field which is fundamental to the future of our interpersonal, economic and commercial relations.
Ce soir, nous légiférons et introduisons des changements qui auront un impact réel sur la vie de tous les jours des citoyens.
Tonight we are legislating and bringing forward changes that will have a real effect on real lives.
En définitive, nous devons admettre qu’il s’agit d’un domaine fondamental sur lequel nous légiférons au niveau communautaire.
All in all we have to say that it is an important area that we are now legislating for at Community level.
Nous voulons tous déréglementer, soyons donc prudents dans ce domaine et ne légiférons que lorsque c’est absolument nécessaire, pas avant.
We all want to deregulate, so let us be careful in this area and only legislate where it is absolutely essential to do so, but not before.
Plus spécifiquement, nous légiférons pour le bien de nos concitoyens et leur donnons ainsi davantage de raisons de voter lors des élections de juin.
In particular, we are legislating for the good of the citizens, thereby giving them more reasons to vote in the June elections.
Ceci n'a rien à voir avec les valeurs que chacun de nous défend, mais relève plutôt de la réalité du domaine dans lequel nous légiférons.
This has nothing to do with the values that any one of us defends, but rather with the reality of the field in which we are legislating.
Nous légiférons au niveau de l’Union européenne parce que les États membres se sont mis d’accord pour que certaines mesures soient arrêtées à l’échelon communautaire.
We make laws at European Union level because the Member States have agreed that certain measures should be determined at Community level.
Avec le vote de cette législation, nous pouvons dire, au nom du Parlement, que nous légiférons pour l'ensemble des citoyens afin qu'ils bénéficient du même accès et des mêmes droits.
With the vote on this legislation we can as Parliament say we are legislating for all citizens for equal access and equal rights.
Par ailleurs, si nous ne légiférons pas, nous serons confrontés à l'incertitude et à l'insécurité, ce qui porterait préjudice au marché et à la santé.
On the other hand, if we do not legislate we will enter into uncertainty and insecurity, and insecurity and uncertainty undermine the market and health.
N'oublions pas non plus que la discrimination est déjà interdite sur la base des traités. Si nous ne légiférons pas, les tribunaux le feront pour nous.
And let us not forget that discrimination is already forbidden on the basis of the Treaties, but if we do not legislate the courts will do it for us.
Il est peut-être ironique que nous, législateurs, passions une grande partie de notre temps à exiger des changements et une modernisation de la part de ceux pour qui nous légiférons.
There perhaps has to be a certain irony that we, as legislators, spend much of our time demanding change and modernisation of those we legislate for.
Si nous ne légiférons pas du tout, nous abandonnons l’industrie à la merci de l’OEB, des tribunaux et des panels de l’Organisation mondiale du commerce.
To fail to legislate at all would leave the industry at the mercy of the EPO, the courts and the panels of the World Trade Organization.
Pourtant, bien souvent, nous légiférons avec toutes les bonnes raisons au sein du Parlement européen, mais sans avoir entendu les inquiétudes des pays ACP, simplement parce que nous n’avons pas écouté.
Often, however, we legislate for all the right reasons in the European Parliament yet we have not heard the worries of the ACP, because we have not listened.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar