légiférer

Je suis fier que nous légiférions aujourd’hui.
I am proud that today we are legislating.
Certains auraient voulu que nous légiférions sur tout, d'autres que tout soit fait par les États membres.
Some would have wanted us to legislate on everything, others that everything should be done by the Member States.
Cela jetterait davantage le discrédit sur l’UE si nous légiférions contre le soleil sur le lieu de travail.
It would bring the EU into further disrepute if we legislate against the sun in the workplace.
Pendant que nous légiférions et que nous établissions un ordre de priorités, ce chiffre a augmenté de 300 000.
While we have been legislating and prioritising, the figure has, then, increased by 300 000.
La seule vue de ces installations suffit à montrer qu’il est urgent que nous légiférions à leur sujet.
The very sight of these pens is enough to show the urgent necessity of our enacting legislation on them.
Tant que nous ne disposons pas de ces informations, on peut difficilement s' attendre à ce que nous légiférions.
As long as we do not have that, we can hardly be expected to move on to the field of legislation.
Il est suggéré à raison, dans l’un des amendements, que nous légiférions en faveur de régimes d’alimentation acceptables pour le bétail dont la viande est importée.
It is correctly suggested in one of the amendments that we legislate for acceptable feeding regimes for the cattle whose meat is imported.
Puisque des structures différentes existent déjà en Europe, il est inutile que nous légiférions en la matière. En effet, il nous est impossible de dire que l’une surclasse l’autre.
It is because different structures already exist in Europe that we should not prescribe structures for this, for we cannot say that one is better than another.
Ils veulent que nous légiférions mieux. Ils veulent une meilleure gestion.
They want greater effectiveness in legislation and administration.
En revanche, je suis favorable à la mise au point de tests destinés à déterminer les valeurs limites de migration et je voudrais que nous légiférions en la matière, plutôt que d'accepter une interdiction à long terme comme on nous le propose.
Instead I support the development of tests to determine migration limits, and for these to be legislated on in due course, rather than a long-term ban as proposed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage