lâcher
- Exemples
J'ai besoin que vous lâchiez ce couteau, Jim. | I need you to drop that knife, Jim. |
Pas avant que vous ne lâchiez cet homme ! | Not until you will let go that man! |
Il vous a donné cet argent pour que vous le lâchiez. | He gave you a donation so that you would leave him alone. |
Si vous me lâchiez, je resterais tranquille. | If you would let go of me, I can stand still! |
Je veux que vous la lâchiez. | I want you to let her go. |
J'ai besoin que vous lâchiez du lest, John | I need you to back off, John. |
Elle veut que vous la lâchiez. | She needs you to give her a break. |
Prêt pour que vous lâchiez prise. | Ready for you to let go. |
Et si vous lâchiez ça, madame ? | How about we drop it, lady? |
Je veux que vous lâchiez prise. | I want you to let go. |
Vous ne le lâchiez pas. | You wouldn't let go of it. |
Tout serait tellement plus simple si vous lâchiez prise. | All these obstacles. It'll be so much easier if you just let it go, you know? |
Si vous me lâchiez ? | Why don't you lay off me? |
Si vous me lâchiez ? | Okay, you two really need to let go. |
Vous pourriez faire mieux au tribunal et dans votre vie privée si vous vous lâchiez un peu. | You might do better in court and in your personal life if you just lightened up a little. |
J'aimerais que vous lâchiez cette femme et j'appelle votre frère en bas. | I need you to let this woman go, and I'll dial up your brother downstairs. Where is he? |
- C'est faux. Il vous a donné cet argent pour que vous le lâchiez. | He gave you a donation so that you would leave him alone. |
Y a peu de temps, papa et toi, vous vous lâchiez sur la table de la cuisine. | One minute you and dad are practically doing it in front of me on the dinner table. |
Vous avez dit que vous lâchiez le pont, puis vous êtes allé derrière mon dos | You said you would let the bridge go, and then you went behind my back, just like you're trying to do now. |
Il vous offre un contrôle complet de votre équipement de communication Bluetooth Sena tout en réduisant le risque que vous lâchiez le guidon pendant que vous roulez. | It gives you full control over your Sena Bluetooth communication gear while reducing the risks of taking your hands off the handlebars. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !