lâcher
- Exemples
On sera toujours potes tant que tu me lâcheras pas. | We'll always be friends, as long as you stick with me. |
Je le ferai, dès que tu le lâcheras. | I will, soon as you turn it loose. |
Tu ne lâcheras pas le morceau, hein ? | You're not gonna let go of this, are you? |
Je sais que tu ne me lâcheras pas. | I know you'd never cut me loose. |
Tu lâcheras jamais, n'est-ce pas ? | You're never gonna let that go, are you? |
Alors tu ne lâcheras pas l'affaire ? | So you won't drop it? |
Tu lâcheras pas prise, hein ? | You're not gonna give up, are you? |
Tu lâcheras jamais, hein ? | You're never gonna let it go, are you? |
Tu ne lâcheras pas ? | You won't let go? |
Tu te fais plaisir et tu me lâcheras. | You'll have fun, get off my case. |
Tu me lâcheras pas. | You're not gonna drop me. |
Tu me lâcheras pas ? | You won't let go? |
Tu lâcheras pas, hein ? | You won't let it go, Will you? |
Tu me lâcheras quand ? | When are you gonna stop? |
Tu le lâcheras, un jour ? | Will you ever let it go? |
J'ai le sentiment que tu ne me lâcheras pas avant qu'on trouve une solution. | But I've got a feeling you're not going To leave me alone until we figure this out. |
Tu lâcheras qu'une fois dans la tombe, hein ? | I have a feeling you won't give up until the last nail is in the coffin. |
tu me lâcheras ? | If I agree to dinner, will you leave? |
Tu le lâcheras jamais. | We're gonna get him. |
Oui, ils apprécieront d'autant plus lorsque tu lâcheras les lions sur lui pendant sa misérable interprétation. | Yes, they'll appreciate it even more when you set the lions on him in the middle of his wretched performance. The lions? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !