Tu essaieras de fuir, mais elle ne te lâchera jamais.
You will try to flee, but she will not leave.
Le dernier des Jumeaux détruit lâchera tout le butin.
The last Twin destroyed will drop all of the loot.
Ça lui brisera le cœur, mais il la lâchera.
It will break his heart, but he'll let it go.
Elle s'est trouvée un mari et elle le lâchera jamais.
She's found herself a husband and she's not letting go.
On est nombreux et on ne lâchera pas.
There's a lot of us and we ain't going away.
Même s'il est vrai, il ne me lâchera pas.
But even if it's real, he's not gonna let me go.
Elle a ses griffes sur lui, et elle ne lâchera pas.
She's got her claws in him and she's not letting go.
Cette fille ne lâchera pas Ram aussi facilement.
That girl won't let go of Ram easily.
Tu crois qu'on te lâchera si ça dérape ?
You think we'd ditch you if something went wrong?
Il lâchera pas avant d'avoir ce qu'il veut.
He ain't gonna quit till he gets what he wants.
Grand-père ne l'a pas vendue, on ne la lâchera pas.
Grandpa didn't sell out and we won't either.
Je ne sais pas quand ça lâchera.
I don't know when they're ever gonna finish that thing.
Et si Jessi est comme sa mère, elle ne lâchera rien.
And if Jessi is anything at all like her mother, she'll get carried away.
Et quand il les aura trouvés, il ne les lâchera plus.
Once he finds them, he will never let go.
Maintenant qu'on vous a récupéré, on ne vous lâchera plus.
Now that we finally have you back, we will not let you go.
J’apporte mon soutien à Christophe qui se bat et ne lâchera pas.
I gave my support to Christophe who was fighting on and will not quit.
Il lâchera pas tant que ce sera pas fini.
He won't let go till this is over once and for good.
On ne vous lâchera plus d'une semelle. Pas cette fois.
We aren't letting you out of our sight for a second, not this time.
La presse ne lâchera pas.
The press is not gonna let up.
Il ne le lâchera pas facilement.
He won't give him up easily.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté