John a été un ami quand la plupart me lâchaient.
John here has been a friend to me when most men were not.
Ils lâchaient ces trucs sur les gens.
They were dropping that stuff on people.
Les gens ne le lâchaient pas.
Because people wouldn't leave him alone.
Ils ne me lâchaient pas.
They wouldn't let me leave.
S'ils te lâchaient, tu pourrais avertir les fêtards.
If you leave, you can tell them.
Ils me lâchaient pas.
They were all over me.
Il est resté une semaine à l'hôpital, parcouru par des frissons, déshydraté et délirant, plongeant dans le coma alors que ses organes lâchaient.
He was in the hospital for a week, shaking with chills, dehydrated and delirious, sinking into a coma as his organs failed.
N'ayant jamais encaissé de buts en éliminatoires, les deux équipes lâchaient prise en six minutes après la demi-heure de jeu avec trois buts.
Neither side had conceded in qualifying, but in the space of six minutes after the half-hour, three goals were scored.
Ces gens qui buvaient ce thé si sucré établirent un registre à propos leurs tentatives sur ces 2600 tubes électroniques qui lâchaient la moitié du temps.
Those guys drinking all the tea with sugar in it were writing in their logbooks, trying to get this thing to work, with all these 2,600 vacuum tubes that failed half the time.
Vous, les mecs, lachaient ça comme une bombe "C'est un garçon" dans une unité qui n'a jamais eu de garçons.
You guys drop the bomb "it's a boy" in a unit that doesn't ever have boys.
Ils ne me lâchaient pas.
They wouldn't let me go.
Et ils ne lâchaient aucune information.
They wouldn't give any information, right?
Comment j'aurais pu ? Ils ne me lâchaient pas.
They wouldn't let me go.
- lls ne me lâchaient plus.
I couldn't get away.
Le 19 juin 2008, l'arrestation d'un certain nombre de membres de la LND a été signalée à Yangon, alors que ceux-ci lâchaient des moineaux et des colombes pour marquer le 63ème anniversaire d'Aung San Suu Kyi.
On 19 June 2008 a number of NLD members were reportedly arrested in Yangon while releasing sparrows and doves to mark the 63rd birthday of Aung San Suu Kyi.
Mais l'encre de cet accord n'avait pas séché que Ianoukovitch, constatant que ses partisans l'abandonnaient et que la police et l'armée le lâchaient, prenait la fuite ; il était peu après destitué par un vote du parlement.
But the ink of the agreement had not dried when Yanukovych, noting that his followers had abandoned him and that the police and the army had left him in the lurch, ran away and was soon after removed by a vote of parliament.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris