kneel
- Exemples
She kneels down next to Gabrielle and gently shakes her friend. | Elle s'agenouille près de Gabrielle et secoue gentiment son amie. |
Xena kneels on the other side of the bed, facing Gabrielle. | Xena s’agenouille de l’autre côté du lit, et fait face à Gabrielle. |
Nobody kneels before you, begging you to believe and be delivered. | Personne ne s’agenouille devant vous, vous implorant de croire et d’être pardonnés. |
Gabrielle walks over and kneels next to the bed. | Gabrielle s’avance et s’agenouille près du lit. |
In fact, man is never so much a man as when he kneels. | En fait, l'homme n'est jamais aussi homme que lorsqu'il se met à genoux. |
Xena kneels to examine Bonnach. | Xena s’agenouille pour examiner Bonnach. |
My heart kneels to you. | Mon cœur est à vos pieds. |
At the side of the house, a woman kneels, grinding corn. | À côté de la maison, une femme agenouillée écrase du maïs, une couverture sur les épaules. |
In the holy sacraments, the Lord kneels ever anew at our feet and purifies us. | Dans les Saints Sacrements, le Seigneur s'agenouille toujours à nouveau à nos pieds et nous purifie. |
At the end of the path, the Operator finds Excalibur Umbra crying, and kneels. | Au bout du chemin, il trouve Umbra en pleurs et s'agenouille auprès de lui. |
After finishing his talk, the pope kneels down for a few moments of prayer in the midst of the brothers. | Après avoir parlé, le pape s’agenouille pour quelques instants de prière au milieu des frères. |
In the holy Sacraments, the Lord kneels down again and again before our feet, and washes us. | Dans les saints Sacrements, le Seigneur s’agenouille encore et toujours devant nos pieds et il nous purifie. |
Not one kneels to another, nor to his kind that lived thousands of years ago. | Nul ne s'agenouille devant l'autre... ni devant ses pairs qui ont vécu il y a des milliers d'années. |
One of them decides to stay and upon his return to his hometown he kneels and kisses the ground. | L'un décide de rester, et revenu dans sa ville natale, il s'agenouille et embrasse le sol. |
She lets the tears flow down her cheeks as she walks over and kneels down by the stone. | Elle laisse les larmes couler sur ses joues en s'en approchant et s'agenouille près de la pierre. |
Several rocks provide seating, and Gabrielle takes advantage of them as Xena kneels to fill their waterskins. | Plusieurs rochers peuvent servir de sièges, et Gabrielle en tire profit alors que Xena se met à genoux pour remplir leurs outres. |
Taking things seriously, the Brazilian kneels and starts tasting his meal that soon gets swollen and stiff. | Prenant la chose au sérieux, le brésilien s'agenouille et commence à déguster son repas qui se met aussitôt à gonfler et durcir. |
The pope kneels down, and with him hundreds of thousands of young people kneel down on the bare ground. | Le pape s’agenouille et, en même temps que lui, des centaines de milliers de jeunes gens s’agenouillent sur la terre nue. |
Then he walks in front of it, takes several clods of dirt, and drives it until it comes and kneels. | Puis il marche devant elle, prend plusieurs mottes de terre, et la conduit jusqu'à ce qu'il arrive et se met à genoux. |
But this, according to Ratzinger, is a theology that claims of dissect the mystery, not a theology that kneels. | Mais pour Ratzinger, il s’agit d’une théologie qui prétend sectionner le mystère, pas d’une théologie qui sait se mettre à genoux. |
