kiss

After this unbridled adventure I want to kiss you again.
Après cette aventure débridée Je veux vous embrasser à nouveau.
If you kiss the wrong person,you will lose a life.
Si vous embrassez la mauvaise personne, vous perdez une vie.
To kiss, click on the prince-to-be as quickly as possible.
Pour embrasser, cliquer dessus le prince-à-être aussi rapidement que possible.
What are you gonna do, kiss him on the cheek?
Qu'est-ce que tu vas faire, l'embrasser sur la joue ?
If you kiss the wrong person,you will lose a life.
Si vous embrassez la personne fausse, vous perdrez une vie.
Sally says he tried to kiss her in the smoking-room.
Sally dit qu'il a essayé de l'embrasser dans le fumoir.
You know in your book, the place where they kiss?
Tu sais, dans le livre, l'endroit où ils s'embrassent ?
The French for instance kiss twice when they greet someone.
Les Français par exemple embrassent deux fois quand ils saluent quelqu'un.
They can be yours, if you kiss me once.
Ils peuvent être à toi, si tu m'embrasses une fois.
We kiss about 100, 000 times in our lives.
Nous nous embrassons environ 100 000 fois dans nos vies.
Like, if Travis didn't want to kiss either of us?
Genre, si Travis ne voulait embrasser aucun de nous ?
Did you kiss him when he was finished with me?
Vous l'embrassiez quand il en avait fini avec moi ?
Throw the clothes from her body and kiss us into ecstasy.
Jetez les vêtements de son corps et nous embrasser en extase.
You have to kiss someone under the mistletoe, ok?
Tu dois embrasser quelqu'un sous le gui, ok ?
Try to kiss, so that you do not see.
Essayez d'embrasser, de sorte que vous ne voyez pas.
I lean down and kiss my wife slowly and tenderly.
Je me penche et embrasse ma femme doucement et tendrement.
Yeah, it's kind of like not getting to kiss Logan.
Oui, c'est un peu comme ne pas arriver à embrasser Logan.
To know if you're puckering your lips correctly, kiss in the air.
Pour savoir si vous pincez vos lèvres correctement, embrassez en l'air.
Help mario pass all the tasks and kiss the princess successfully.
Aide mario passer toutes les tâches et embrasser la princesse avec succès.
Yeah, a kiss on the neck opens all kinds of doors.
Oui, un bisou dans le cou ouvre toutes les portes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer