kingpin

For a more stable board, tighten the kingpin.
Pour une planche plus stable, serrez le pivot.
This is where the kingpin and the hanger meet the skateboard.
C'est là que le pivot et le cintre rencontrent le skateboard.
It also has a nickel-plated kingpin for a smoother swivel.
Elle a également une cheville ouvrière nickelée pour un pivot plus lisse.
In prison, there's only room for one kingpin.
En prison, il n'y a de place que pour un seul caïd.
The choice of the two different plates is based on the angle of the kingpin.
Le choix des deux plaques différentes est basé sur l'angle du pivot.
The bushings are the round rings made of urethane plastic found around the kingpin.
Les bagues sont les bagues rondes en plastique d'uréthane trouvées autour du pivot.
And thanks to the 19.5° kingpin angle you get stability and improved turning.
Et grâce à l'angle du pivot 19,5° vous obtenez une stabilité et une meilleure rotation.
The choice of the two different plates is based on the angle of the kingpin.
Le choix des trois plaques différentes est basé sur l'angle de pivot.
So where's the kingpin?
Alors, où est le grand ponte ?
And thanks to the 19.5° kingpin angle you get stability and improved turning.
Et grâce à l'angle de 19,5 ° pivot vous obtenez une stabilité et une meilleure rotation.
Who is this kingpin?
Qui est ce parrain ?
This is the kingpin.
C'est le roi.
High trucks have a longer kingpin thus a longer distance to the ground.
Les trucks hauts ont un pivot d'attelage plus long, ce qui fait que la distance au sol est plus longue.
The baseplate is a classic skate truck baseplate with a kingpin in grade 8 steel.
La plaque de base est une plaque de base de truck classique avec un pivot en acier de grade 8.
To think I was the kingpin of this group which I don't believe
Ce que je ne suis pas. Mais c'est la supposition, et c'est ce qui rend les choses très difficiles.
Robert Charlebois has made his mark as a kingpin not only in the Quebec music scene, but throughout the Francophone world.
Robert Charlebois est aujourd’hui une figure essentielle de la musique, non seulement au Québec mais dans l’ensemble de la francophonie.
Gen. NE WIN dominated the government from 1962 to 1988, first as military ruler, then as self-appointed president, and later as political kingpin.
Général NE WIN a dominé le gouvernement de 1962 à 1988, tout d'abord comme chef militaire, puis comme président autoproclamé et plus tard comme pivot politique.
This design is extremely durable and can be used in abusive applications and shock load applications where kingpin type casters may fail.
Cette conception est extrêmement durable et peut être employée dans des applications abusives et des applications de charge de choc où le type roulettes de cheville ouvrière peut échouer.
And also the criteria of an imperial Europe, the kingpin of capitalist globalisation, which intends to 'move, within the WTO, towards specific liberalisation measures' .
Ceux également d'une Europe impériale, pièce maîtresse de la mondialisation capitaliste qui compte "agir au sein de l'OMC dans le sens de libéralisations concrètes".
That is the kingpin of the United Nations Charter and multilateralism, which are in keeping with the fundamental goals of the culture of peace.
C'est là le point fondamental de la Charte des Nations Unies et du multilatéralisme, qui vont dans le sens des objectifs fondamentaux de la culture de la paix.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer