kernel
- Exemples
After installation you can load the modules into your kernel. | Après installation, vous pouvez charger les modules dans votre noyau. |
Know how to configure and install a new kernel (Chapter 8). | Savoir comment configurer et installer un nouveau noyau (Chapitre 8). |
The kernel and all programs are compiled in ELF. | Le noyau et tous les programmes sont compilés en ELF. |
In addition, a set of kernel extension has been extended. | En outre, un ensemble d'extension du noyau a été étendu. |
The kernel of each prayer is below, with us. | Le noyau de chaque prière est ci-dessous, avec nous. |
This includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990. | Ceci inclut GNU Hurd, notre noyau, développé depuis 1990. |
This includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990. | Ce dernier inclut GNU Hurd, notre noyau, développé depuis 1990. |
Then rebuild, install your new kernel, and reboot your machine. | Puis recompilez, installez votre nouveau noyau, et redémarrez votre machine. |
Make sure that the bpf device is compiled into your kernel. | Assurez-vous que le périphérique bpf est compilé dans votre noyau. |
Does Linus Torvalds agree that Linux is just the kernel? | Linus Torvalds reconnaît-il que Linux est uniquement le noyau ? |
This is the main menu used to define the kernel. | C'est le menu principal utilisé pour définir le noyau. |
It is possible to use a GENERIC kernel in this case. | Dans ce cas il est possible d'utiliser un noyau GENERIC. |
Procedure for sharing the SPIP kernel amongst several sites. | Procédure pour partager le noyau de SPIP entre plusieurs sites. |
Now, shutdown the system and reboot to use your new kernel. | Maintenant, arrêtez le système et redémarrez pour utiliser votre nouveau noyau. |
The Linux kernel then starts and prints its boot messages. | Le kernel Linux démarre et imprime ses messages de démarrage. |
Zypper will display a conflict between the old and new kernel. | Zypper affiche un conflit entre l'ancien et le nouveau kernel. |
Note that it is not necessary to recompile the whole kernel. | Notez qu'il n'est pas nécessaire de recompiler tout le noyau. |
Install the kernel-source package to view the kernel documentation. | Installez le paquetage kernel-source pour consulter la documentation du kernel. |
The error occurs when symbols are missing on the kernel. | L’erreur se produit lorsque des symboles sont manquants sur le noyau. |
Thus, GNU is typically used today with a kernel called Linux. | Aussi, GNU est-il typiquement utilisé aujourd'hui avec un noyau appelé Linux. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !