justifier

La fin justifiera les moyens ; toutefois, il faudra des efforts et du courage.
The ends will justify the means; however, it requires effort and courage.
La réglementation ne se justifiera pas s'il existe une concurrence effective sur ces marchés.
Regulation will not be warranted if there is effective competition on these markets.
Rien ne justifiera jamais le terrorisme.
There is never any justification for terrorism.
Comment on justifiera ça ?
How do we explain that?
N'était pas heureux au sujet de la faire, mais je me sens que l'extrémité justifiera les moyens.
Wasn't happy about doing it, but I feel the end will justify the means.
L'Europe ne se justifiera pas devant l'électeur par ces décisions inadaptées et brutales.
Europe will not be able to justify itself to the electorate with such inept and brutal decisions.
Elle justifiera le danger.
They will be worth the danger.
L'histoire racontera comment nous avons réagi et elle jugera ou justifiera chaque nation ici présente.
History will record our response and will judge or justify every nation in this Hall.
Cependant, le noble objectif de l'élimination totale de ce phénomène odieux justifiera, nous l'espérons, toutes nos attentes.
But the lofty goal of completely eradicating this vicious phenomenon will, we hope, justify all of our expectations.
La fin justifiera les moyens
The ends justify the means!
La fin justifiera les moyens.
That's why I want you to do whatever you have to do.
Ce prétexte à indolence spirituelle ne justifiera pas aux yeux du Maitre le gestionnaire stérile de la vérité.
But such a plea concerning spiritual indolence will not justify the barren steward of truth in the presence of the Master.
Car, après tout, vous ne savez jamais à l'avance quel cas justifiera votre carrière de docteur.
After all you never know which case is going to turn out to be the one that you became a doctor for.
On nous fait croire que nous sommes un pays en crise mais ça ne justifiera jamais de ne pas accueillir 50 000 personnes.
We are made to believe that we are country in crisis, but that will never justify not welcoming 50,000 people.
Il faut parfois avancer même en l'absence de consensus national et compter que l'avenir justifiera les dispositions adoptées.
Sometimes there was a need to advance even in the absence of a national consensus, counting on the future to vindicate the decisions taken.
Le cas échéant, l'État Partie requérant justifiera que le nécessaire a été fait pour garantir la sécurité de la personne en cause.
Where appropriate, the requesting State Party shall prove that the necessary arrangements have been made to guarantee the safety of the person in question.
Ces bombardements avaient leur raison d'être et ce genre d'actions se justifiera peut-être encore à l'avenir si le chef irakien persiste dans son entêtement.
The bombings were right, and this sort of action could again be justified in future if the Iraqi leader continues down the same path.
Cet emplacement est plutôt discret, mais se justifiera lors de la mise en place d’un site souhaitant avant tout mettre en avant le produit que l’internaute souhaite consulter.
This location is rather quiet, but will be justified in setting up a site wishing above all to highlight the product the user wishes to consult.
Toute violation de la confiance justifiera le retrait immédiat de l'acceptation des engagements par la Commission et l'imposition des droits compensateurs.
That claim was therefore rejected.
Les gens seront en état de panique, ce sera l'anarchie dans la plupart de villes, et le gouvernement justifiera ses actions comme nécessaires au contrôle des citoyens paniqués.
People will have panicked, there will be an anarchical state in most localities, and the government will justify its move as being necessary to control panicked citizens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit