Justice Department

I called a buddy from the justice department.
J'ai appelé un ami du département de la justice
A man from the justice department vouched for him.
Quelqu'un du ministère de la Justice s'est porté garant pour lui.
Good thing I got friends in the justice department.
Heureusement, j'ai des amis au Tribunal.
That doesn't expelf in to the justice department.
Ça n'explique pas pourquoi tu t'es livré au Ministère de la Justice.
You want to tell me... my nephew's in bed with the justice department, just say it.
Dis-moi que mon neveu couche avec le ministre de la Justice.
The justice department is working with the health department to put in place an appropriate framework and the necessary medical personnel.
Le département en charge de la justice, en collaboration avec celui en charge de la santé, met en place le cadre adéquat et le personnel médical nécessaire.
If anything should happen to me on my way out of the country, a data file with all the names and bank transactions of all those involved will be sent to the justice department.
Si quoi que ce soit devait m'arriver avant que je quitte ce pays, un fichier avec tous les noms et transactions des personnes impliquées sera transmis au département de la justice.
Clearly, it is what the Justice Department wants.
Clairement, c'est ce que le Ministère de la Justice voudrait.
If it isn't the Justice Department, it's the irs.
Si ce n'est pas la Chancellerie, c'est le fisc.
He called in some woman from the Justice Department.
Il a appelé une femme du département de la justice.
Took a job at the Justice Department.
Il a pris un poste au Département de la Justice.
If it isn't the Justice Department, it's the IRS.
Si ce n'est pas la Chancellerie, c'est le fisc.
She's the head of the Justice Department.
Elle est à la tête du Ministère de la justice.
From the perspective of the Justice Department, it is not enough.
Pour le ministère de la Justice, c'est insuffisant.
In the Justice Department, we have this mission statement.
Au ministère de la Justice, on a un énoncé de mission.
I remember you from... the Justice Department.
Je me souviens que vous étiez au Ministère de la Justice.
If my nephew's in bed with the Justice Department, just say it.
Dis-moi que mon neveu couche avec le ministre de la Justice.
This is the Officer from the Justice Department.
Voici l'officier du département de la justice.
I'm with the Justice Department.
Je travaille au ministère de la Justice.
I'm with the Justice Department.
Ministère de la Justice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer