Tout de même, je jurerais que c'est d'où provenait la transmission.
All the same, I'd swear that's where the transmission was from.
Je jurerais qu'elle vient de dire que ce n'était pas si mystérieux.
I swear she just said that it wasn't that mysterious.
Parfois je jurerais qu'elle n'est pas ma fille.
Sometimes I swear she's not my daughter.
Vous savez, je jurerais qu'ils sont encore vivant.
You know, I could swear this lot are still alive.
Si je n'en savais pas plus, je jurerais que c'est moi.
If I didn't know better, I would swear she were me.
Et je jurerais qu'elle était sur la montagne.
And I'm sure she was with me up on that mountain.
Je jurerais l'avoir vu devant chez moi ce matin.
Could have sworn I saw him outside my apartment this morning.
C'est drôle.Je jurerais qu'elle avait dit "quelques amis".
I could have sworn she said a few friends.
Je jurerais que nous ne sommes pas loin du mariage.
I'd swear that marriage isn't far away.
C'est la vérité, j'en jurerais devant la cour !
It's the truth, and I'll take my oath on it in court!
Si je n'avais pas mes lentilles, je jurerais que l'océan disparaît.
If I didn't have my contacts in, I'd swear the ocean was disappearing.
Et je ne jurerais pas que tu m'aimes.
I'm just not all that sure that you like me.
Je jurerais que j'ai déjà rensontré ce gars-là quelque part.
I swear that I know that guy from somewhere.
Si je ne savais pas mieux, je jurerais que je suis réellement ici.
If I didn't know better, I'd swear I was actually here.
Je jurerais avoir entendu quelqu'un dire Tony.
I swear I heard someone say Tony.
Je ne sais pas, je n'en jurerais pas.
But I don't know, I can't swear to it.
Je jurerais qu'elle était là aujourd'hui.
I'd swear she was there today.
Je suis pas médecin, mais je jurerais qu'il est ivre.
You know, I'm no doctor, but I could swear this youngster's inebriated.
Je jurerais avoir entendu une voix de l'époque du front.
I could swear I just heard an old voice from the battlefield.
Non, je veux dire, je jurerais qu'il rêve éveillé
No, I mean, I swear, he lives in a daydream.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar