julian

Nous sommes très préoccupés par la situation de Julian Assange.
We are very concerned about the situation of Julian Assange.
Comme Julian Assange, Scott Millwood en sera le visage public.
Like Julian Assange, Scott Millwood will be the public face.
Recherchez et comparez les vols vers San Julian sur Jetcost.
Search and compare flights to San Julian on Jetcost.
Julian rencontre une nouvelle fille dans le quartier, Gloria.
Julian meets a new girl in the neighborhood, Gloria.
Vous recherchez les meilleurs prix vols vers San Julian ?
Are you looking for the best prices flights to San Julian?
Keith Haring, Barbara Kruger, Julian Schnabel, Francesco Clemente et Andy Warhol.
Keith Haring, Barbara Kruger, Julian Schnabel, Francesco Clemente and Andy Warhol.
Et c'est pourquoi Julian a la mission et toi non.
And that's why Julian has the mission and you don't.
Quand nous serons mariés, Julian, je veux partager ta vie.
When we're married, Julian, I want to share your life.
Élève de Julian Huxley, il devient médecin en 1931.
A disciple of Julian Huxley, he becomes medical doctor in 1931.
Julian Schwinger, l'héritage va bien au-delà de son œuvre publiée.
Julian Schwinger's legacy goes far beyond his published work.
Julian, j'ai besoin de savoir que tu vas bien aller.
Julian, I need to know that you're gonna be okay.
Vous recherchez le meilleur prix pour votre vol San Julian ?
Are you looking for the best prices flights to San Julian?
Pour trouver l'hôtel, allez à la Julian Camarillo, 19-21.
To find the hotel, go to Julian Camarillo, 19-21.
Julian était l'homme que vous ne deviez pas tomber pour.
Julian was the man you were not supposed to fall for.
Les noms du mois sont Leo, Kuzma, Julian.
The names of the month are Leo, Kuzma, Julian.
Julian Paul Assange.- Originaire d’Australie et citoyen du monde.
Julian Paul Assange.- Originally from Australia and a citizen of the world.
Julian ne faisait pas partie de l'équipe la dernière fois.
Julian wasn't part of the team last time.
Tu es un visionnaire, Julian, et je paierais pour ça.
You're a pulpit, Julian, and I'm gonna pay for it.
Julian, tu ne peux pas changer ce qui t'est arrivé.
Julian, you can't change what happened to you.
Parce que je ne sais pas comment Julian va le prendre.
Because I don't know how Julian's gonna take it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X