juger

Dans une éthique, c'est complètement différent, vous ne jugez pas.
In an ethics, it is completely different, you do not judge.
Ne jugez pas ce livre par sa couverture, cependant.
Do not judge this book by her cover, though.
Du double jugement, vous vous jugez vous-même et vous êtes jugé.
Of double judgement, you judge yourself and you are judged.
Vous me jugez, mais en le père ferait le même.
You judge me, but any father would do the same.
Bah, c'est pas encore fini, donc ne jugez pas la qualité.
Well, it's not finished yet, so don't judge the quality.
Ne jugez pas un livre à sa couverture, monsieur.
Don't judge a book by its cover, sir.
Si vous jugez cette règle trop rigide pour vous, dites-le maintenant.
If you think this rule too rigid for you, say so now.
Informez immédiatement votre commandement sur l’aire que vous jugez contaminée.
Tell your command immediately around the area that you feel contaminated.
Pourquoi ne le jugez vous pas avec vos propres lois ?
Why don't you judge him according to your own laws?
Ne jugez pas trop sévèrement pendant cette période.
Do not judge too severely during this time.
C'est pourquoi vous devez faire ce que vous jugez bon.
Which is why you must do as you see fit.
Ne jugez pas le livre par sa couverture, essaye-moi juste !
Don't judge a book by its cover, so just try me!
Continuez à faire ce jeu aussi longtemps que vous le jugez nécessaire.
Keep doing this game as long as you feel necessary.
Seulement, ne jugez pas quelqu'un qui a décidé de le faire.
Just don't judge what someone else has decided to do.
Donc ne jugez jamais un livre juste à sa couverture.
So never judge a book by its cover.
Bien, comme on dit, ne jugez pas un livre par sa couverture.
Well, like they say; do not judge a book by its cover.
Écoutez, ne le jugez pas trop sévèrement, ma chère.
Look, don't judge him too harshly, my dear.
Eh bien, si vous ne jugez pas ça impertinent, franchement, non.
Well, if you won't think it's impertinent, frankly, no.
Ne jugez pas un homme à son apparence.
Don't judge a man by his appearance.
Bon, je vais vous le dire, mais ne me jugez pas.
Okay, I'll tell you, but please don't judge me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet