juger

Vous êtes conscients que les saints jugeront le monde.
You are aware that the saints shall judge the world.
Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ?
Know you not that the saints shall judge this world?
Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ?
Don't you know that the saints will judge the world?
Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ?
Do you not know that the saints will judge the world?
Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ?
Do you not know that the saints shall judge the world?
Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ?
Do ye not know that the saints shall judge the world?
Ne savez-vous pas que les saints jugeront ce monde ?
Do ye not know that the saints shall judge the world?
Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ?
Or know ye not that the saints shall judge the world?
Ensuite les livres d'histoire vous jugeront avec bonté, pas vrai ?
Then the history books will judge you kindly, won't they?
Ne savez-vous pas que les fidèles jugeront le monde ?
Do you not know that the holy ones will judge the world?
Le Parlement et le public européen jugeront cela en décembre.
Parliament and the European public will pass judgement come December.
C'est son devoir et les citoyens la jugeront sur pièces.
That is its duty and the citizens will judge it on the results.
Les Vainqueurs Vertueux jugeront les Anges Déchus.
The Righteous Overcomers will judge the Fallen Angels.
Et vous croyez que vous serez ceux qui me jugeront ?
And you think you're going to be the one to judge me?
Il y a inévitablement d’autres points que d’aucun(e)s jugeront problématiques.
Inevitably there are other issues which some will find problematic.
Dans une industrie où les gens ne jugeront pas notre façon de vivre.
In an industry where people won't judge us for living the principle.
Les participants devront créer de nouvelles finitions pour différentes armes que notre équipe jugeront.
Contestants will create new finishes for various weapons that our art team will judge.
Tes actes te jugeront à la lumière de la vérité que tu connais.
Your own actions will judge you in the light of the truth which you know.
Le présent accord pourra être révisé par les deux parties lorsqu'elles le jugeront nécessaire.
This understanding may be reviewed by both parties whenever it is deemed necessary.
Les gars te jugeront pas.
The guys won't judge you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe