judiciously

Whatever you use it for, remember to do so judiciously.
Quelle que soit votre objectif, n'oubliez pas de le faire judicieusement.
Our rapporteur had judiciously amended the Commission’s proposal for a decision.
Notre rapporteur avait intelligemment amendé la proposition de décision de la Commission européenne.
So, if we have got it, let us use it, but judiciously.
Donc, si nous l'avons, servons-nous en, mais judicieusement.
The circular base of the temple is complete, and several columns have been judiciously restored.
La base circulaire du temple est complète, et plusieurs colonnes ont été judicieusement reconstituées.
You must incorporate folate judiciously in your diet to prevent pigmentation and other complications.
Vous devez intégrer judicieusement l’acide folique dans votre alimentation pour prévenir la pigmentation et d’autres complications.
All I have done is finish the work which he had largely and judiciously started.
Je n'ai fait que terminer un travail qu'il avait largement et judicieusement entamé.
Now, promise me you're going to use it judiciously.
Jurez-moi de le prendre judicieusement.
But this flexibility needs to be used judiciously, taking into account different starting points.
Mais il faut utiliser cette souplesse de façon judicieuse en tenant compte des différents points de départ.
If Mr Markov’s amendment had been more judiciously phrased it would have gained my support.
Si l’amendement de M. Markov avait été formulé de manière plus judicieuse, il aurait certainement gagné mon soutien.
As part of this process, we were able to resolve several contradictory positions judiciously and satisfactorily.
Faisant partie de ce processus, nous avons été capables de résoudre plusieurs positions contradictoires de manière judicieuse et satisfaisante.
CBP will judiciously exercise its discretion to transfer PNR data for the stated purposes.
Le CBP exercera avec discernement son pouvoir d'appréciation concernant le transfert de données de PNR aux fins spécifiées.
Express trains with the judiciously selected schedules could be of major interest for the organizers of voyages.
Des trains rapides aux horaires judicieusement choisis pourront présenter un intérêt majeur pour les organisateurs de voyages.
I am sure that everyone here would like to use available services judiciously.
Je suis sûr que toutes les personnes ici présentes souhaitent que l'on use des services disponibles à bon escient.
She assured the Executive Board that UNFPA was firmly committed to using resources judiciously.
Elle a assuré au Conseil d'administration que le FNUAP était fermement résolu à utiliser judicieusement les ressources qui lui étaient allouées.
Inter-agency cooperation enabled humanitarian agencies to use their limited resources judiciously and improve services for beneficiaries.
La coopération interorganisations a permis aux organisations humanitaires d'utiliser judicieusement leurs ressources limitées et d'améliorer les services rendus aux bénéficiaires.
In the station of Atocha, Samarkanda judiciously uses the splendid interior greenhouse of the station for decoration!
Dans la gare même d’Atocha, Smarkanda utilise judicieusement la magnifique serre d’intérieur de la gare comme décor !
I wish to thank very warmly all those who helped me find my way judiciously through this labyrinth.
Je voudrais vraiment remercier tous ceux qui m' ont aidé à retrouver un chemin sensé dans ce labyrinthe.
It is therefore a great pleasure for me to be able to reply to the question that you have so judiciously raised.
C'est donc un grand plaisir pour moi de pouvoir répondre à la question que vous avez judicieusement posée.
It is possible some using judiciously the beacons meta and the names of fichiers.Mais of other criteria comes into play.
C’est possible en utilisant judicieusement les balises meta et les noms de fichiers…Mais d’autres critères entrent en jeu…
Examples should be chosen judiciously to avoid the perception that a single country was being targeted.
Il fallait choisir judicieusement ses exemples pour éviter de donner à penser que tel ou tel pays était montré du doigt.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie