C'est une personne morale jouissant d'autonomie administrative, financière et patrimoniale.
The Institute is a legal person with administrative, financial and pecuniary autonomy.
Cet hôtel jouissant d'une longue tradition a fêté ses 100 ans en 2010.
The hotel has a long tradition and celebrated 100 years in 2010.
Il est inutile de décrire Sienne, jouissant d'une réputation internationale.
No need to describe Siena, the world famous medieval city.
Ces groupes sont ensuite subdivisés en groupes de créanciers jouissant de droits égaux.
These are further divided into groups of creditors with equal rights.
Le projet de Traité constitutionnel a alors émergé, jouissant d'un important soutien.
The draft Constitutional Treaty emerged with a high degree of support.
Donc, les époux ne font rien de mal en recherchant ce plaisir et en en jouissant.
Therefore, the spouses do nothing evil in seeking this pleasure and enjoyment.
Cela étant, cela ne signifie pas qu'ils forment une nation jouissant de droits souverains.
Nevertheless, it does not perceive them as a nation with sovereign rights.
Ces services ne sont accordés qu'au personnel jouissant des privilèges diplomatiques.
In all cases the facilities are provided only to staff members eligible for diplomatic privileges.
DM Properties possède une grande expérience dans la recherche de propriétés jouissant d’un excellent potentiel d’investissement.
DM Properties has extensive experience in finding real estate with excellent investment potential.
Il est mitoyen de notre habitation tout en jouissant d'accès et d'espace indépendants et préservés.
It is adjacent to our house while enjoying access to and independent of space and preserved.
Il s'agit d'une institution dotée de personnalité juridique et jouissant d'une autonomie financière et administrative.
It has legal personality and financial and administrative independence.
Pensez à moi en jouissant.
Think of me when you come.
Une grève est légale à la fin d'un contrat pour les travailleurs jouissant du droit de grève.
A strike is legal at the end of a contract for those with the right to strike.
Villa en vente à Cala Llonga jouissant d'une vue spectaculaire sur le port de Mahon.
Sensational house with impressive garden and views of the port of Mahon.
De même, l'enquête devrait être effectuée parmi les organismes non gouvernementaux jouissant du statut d'observateur auprès du Comité.
Similarly, the survey could be conducted among the non-governmental organizations having observer status with the Committee.
Il s’agit donc, dans ma réponse, de gens normaux jouissant de la faculté de parler.
Therefore, I referred in my reply to normal human beings possessing the faculty of speech.
Mandela est devenu la conscience du monde et l'un des rares dirigeants jouissant du respect de tous.
Mandela became the conscience of the world and one of the few leaders who command everyone's respect.
Les personnes proposées à cette fin seraient des juristes éminents et jouissant d'une réputation internationale.
The persons proposed to serve on this ad hoc panel should be eminent jurists, internationally recognized.
Un service officiel de commercialisation jouissant de droits exclusifs pour contrôler les importations de certaines céréales.
A statutory marketing board with exclusive rights to control imports of certain grains;
À améliorer la solidarité entre les travailleurs précaires et ceux jouissant d'un emploi fixe.
To work to increase solidarity between workers with insecure forms of employment and workers with permanent jobs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune