jostle
- Exemples
The two rival powers jostle against each other. | Ces deux pouvoirs rivaux se heurtent l'un à l'autre. |
Well, who told you to jostle the crate?! | Donc tu me dis de pousser la caisse ? ! |
People will talk about it... and jostle one another to look at me. | Les gens vont en parler, et se bousculer pour me regarder. |
I'm just trying not to jostle you too much. | J'essaie de ne pas trop te secouer. |
It was more of a jostle. | C'était plus une bousculade. |
Didn't look like a jostle. | Ca ne ressemblait pas à une bousculade. |
You can jostle with him, by all means, but do not crush him. | Vous pouvez vous quereller avec lui de toutes les façons, mais ne l'écrasez pas. |
The city itself was emerging from the jungle with every jostle of the earthquake. | À chaque secousse, la cité émergeait un peu plus de la jungle. |
Inland, the mighty Torridon hills lock shoulders and jostle for the best view. | À l'intérieur des terres, les majestueuses collines de Torridon jouent des épaules et se disputent la meilleure vue. |
The two heroes chat and jostle, before announcing, if there is one, the next performance. | Les deux héros bavardent et se bousculent, avant d’annoncer, s’il y a lieu, la représentation suivante. |
Anyone whose views are likely to jostle the agenda of the online donors is censored. | Celui dont le point de vue est susceptible de heurter l’agenda des bailleurs de fonds est censuré. |
A boon to enjoy the sun without having to jostle in the crowd of tourists from other coastal areas. | Une aubaine pour profiter du soleil sans avoir à se bousculer dans la foule de touristes des autres zones littorales. |
Packaging is well positioned to provide a competitive advantage for brands as they jostle for market supremacy. | Les emballages peuvent fournir un avantage compétitif aux marques qui rivalisent pour prendre la tête du marché. |
No, don't. Don't jostle me. | Non, j'ai la flemme. |
No, don't. Don't jostle me. | Me bouscule pas. |
In Nanterre (92), agencies Farshid Moussavi Architecture and Richez Associates jostle the district of La Défense with the building ONE - Les Jardins de l'Arche. | À Nanterre (92), les agences Farshid Moussavi Architecture et Richez Associés bousculent le quartier de La Défense avec l'immeuble ONE - Les Jardins de l'Arche. |
Synagogues, mosques and churches jostle in the narrow streets of Toledo, which is characterised by the mixture of artistic styles. | Les synagogues, les mosquées et les églises se dévoilent au détour de rues étroites. On appréciera le mélange de styles qui les caractérise. |
The theatrical space is in the hands of a master as the images jostle between the effects of translucent mirrors, projections, shadows and reflections. | L’espace théâtral est occupé de main de maître, les images se bousculent entre les effets de miroirs translucides, les projections, les ombres et les reflets. |
Even when the war was on, the chariots were too few, too feeble, and too slow to jostle one against another in the manner envisioned. | Même quand la guerre éclata, les chars étaient trop peu, trop faibles et trop lents pour se heurter les uns contre les autres comme vu en vision. |
A wide array of actors now jostle alongside Governments—civil society, corporations, local authorities and parliamentarians—seeking a role in defining priorities and contributing to the solutions. | Toutes sortes d'acteurs - société civile, entreprises, autorités locales, parlementaires - se pressent à leurs côtés pour chercher à jouer un rôle dans la définition des priorités et dans l'élaboration des solutions. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !