joindre

Il apporte le grand amusement aux personnes qui le joindront.
It brings great fun to the people who will join it.
Et plusieurs autres acteurs se joindront au tragique drame.
And several new actors will join this tragic drama.
Qu'est-ce qui vous fait croire qu'ils se joindront à nous ?
Why do you think they will work together with us?
Elle espère que d'autres délégations se joindront aux auteurs du texte.
She expressed the hope that more delegations would join in sponsoring the text.
Sur cette base, les États-Unis se joindront au consensus sur le projet de résolution.
On that basis, the United States would join the consensus on the draft resolution.
Beaucoup d'autres se joindront à lui.
There will be many more joining him.
Eux aussi se joindront aux masses.
They, too, will join the masses.
Le Supérieur Général et trois membres de la Curie Généralice se joindront à cette célébration.
Three members of the General Curia will join in the celebration.
Nous espérons que tous les membres se joindront au consensus sur cette question extrêmement importante et pertinente.
We hope that all members will join the consensus on this extremely important and relevant matter.
J’espère que vos États joindront eux aussi avec succès la famille des États membres.
I hope that our states, too, will equally successfully join the family of Member States.
Peu de temps après, quatre autres clandestins se joindront à la famille Frank dans l’Annexe.
On 16 November 1942, Fritz Pfeffer went into hiding in the Secret Annex.
Comme vous avancez dans le jeu, le nombre de moutons augmentera, et plus des loups déguisés joindront le jeu.
As you advance in the game, the number of sheep will increase, and more disguised wolves will join the game.
Ceux qui sont encore incertains, aussi, se joindront à nous, et, en empruntant notre certitude, la rendront plus forte encore.
Those still uncertain, too, will join with us, and, borrowing our certainty, will make it stronger still.
Quarante-huit membres de l'équipe sont déjà en place au Koweït et d'autres se joindront à eux dans les jours qui viennent.
Forty-eight members of the team are already positioned in Kuwait and additional staff will arrive in the coming days.
Nous avons aussi besoin de trouver 6 meilleurs candidats de Negotiator Tracker qui joindront l’équipe de Climate Tracker à Maroc.
And we need to find the 6 best Negotiator Tracker Candidates who will join the Climate Tracker team in Morocco!
Nous espérons que beaucoup d’entre eux se joindront à nous dans chacune des neuf villes dans lesquelles nous allons nous rendre.
We hope that as many as possible will join us in each of the nine cities we are about to visit.
Dans le cas de ceux-ci avant le départ, les services inclus et non inclus se joindront au document informatif.
In the event of alterations regarding these services before check-out, the services to be included or excluded must abide by the informative document.
Assiégés et coupés du reste du monde, les joueurs se joindront aux résidents du comté de Hope et formeront la Résistance.
Under siege and cut off from the rest of the world, players will join forces with residents of Hope County and form the Resistance.
Arrivant de différentes régions et de différents pays, tous se dirigeront vers Francfort et se joindront aux journées de protestation.
From many countries and regions around the world people will be traveling to Frankfurt and take part in the days of protest.
Dans le cas de modification de ceux-ci avant le départ, les services inclus et non inclus se joindront au document informatif.
In the event of alterations regarding these services before check-out, the services to be included or excluded must abide by the informative document.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté