jesting

This is no time for jesting.
Ce n'est pas le moment de plaisanter.
Don't pay him any mind, he's just jesting.
Ne faites pas attention, il plaisante.
This is no time for jesting.
C'est pas le moment de blaguer.
This is no time for jesting.
C'est pas le moment de plaisanter.
Not a subject for jesting.
C'est pas un sujet de plaisanterie.
I don't like your jesting.
-Je ne prends point de goût à votre raillerie.
This is no time for jesting.
Avec ce qui se passe en ville, ça plaisante pas en ce moment.
This is no time for jesting.
Ça en a l'air ?
At first the soldier thought the king was jesting, but Solomon began to glare at the guard's hesitation.
Au début, le soldat hésita, pensant que le roi plaisantait, mais Salomon le foudroya du regard.
Much as I enjoy your jesting in this way, each of you in your own free time, I add, your theory is endearing, but quite seriously flawed.
Bien que j'apprécie votre humour en ce sens, chacun de votre côté dans vos temps libres, j'ajouterai que votre théorie est attachante mais sérieusement erronée.
We may deny Him by speaking contrary to truth, by speaking evil of others, by foolish talking or jesting, or by words that are idle.
Nous pouvons le faire en parlant contre la vérité, en disant du mal des autres, par des plaisanteries ou des propos insensés, par toute parole vaine.
Stop jesting and get back to work!
Arrêtez de plaisanter et mettez-vous au travail !
I don't like people making jesting remarks on my hairstyle.
Je n'aime pas que les gens fassent des remarques moqueuses sur ma coupe de cheveux.
This is no time for jesting.
Tu ne devrais pas te foutre de moi en ce moment.
All jesting set aside for now, for I have some somber almost brutal news for you.
Toute plaisanterie à part, car J’ai une sombre et presque brutale nouvelle pour vous.
You must be jesting, man.
Tu es un rigolo, gamin.
This is no time for jesting.
Ce n'est pas drôle !
Oh, I'm not jesting.
Je ne plaisante pas.
It wasn't an incredulous jesting, but a joy arising from the labor they were involved in.
Ce n’était pas un rigolage d’incrédulité, mais c’était une joie du travail qu’ils étaient en train de faire.
For example, a person who likes jesting hears that he has to cast away jesting in order to have a truthful heart.
Par exemple,une personne qui aime plaisanter entend qu'elle doit s'arreter de plaisanter pour avoir un coeur honnete.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
saupoudrer