je suis vraiment désolé.

Daniel, je suis vraiment désolé, mais c'est la seule option.
Daniel, I'm really sorry, but that's the only option.
Oliver, je suis vraiment désolé pour tout ce qui est arrivé.
Oliver, I am truly sorry for everything that has happened.
J'étais pas là pour ça, mais je suis vraiment désolé.
I wasn't actually there for that, but I'm really sorry.
Esther, je suis vraiment désolé qu'on est manqué de temps.
Esther, I'm so sorry we ran out of time.
Oui, je suis vraiment désolé pour votre perte, Mrs Langston.
Well, I'm very sorry for your loss, Mrs. Langston.
Ecoutez, je suis vraiment désolé pour ce qui s'est passé.
Listen, I'm really sorry for what happened earlier.
Frank, je suis vraiment désolé pour votre perte.
Frank, I am so very sorry for your loss.
Ecoutez, je suis vraiment désolé, je n'ai rien à dire.
Look, I really am sorry, I got nothing to say.
Des excuses ne peuvent pas effacer notre problème, mais je suis vraiment désolé.
An apology can't erase our problem, but I'm so sorry.
Hank, je suis vraiment désolé, mais j'ai besoin de toi.
Hank, I am so sorry, but I need you.
Non, mais quoi que ce soit, je suis vraiment désolé.
No, but whatever it is, I'm really sorry.
Je ne l'ai jamais dit, mais je suis vraiment désolé.
I never said it, but I am truly sorry.
Shmuel, je suis vraiment désolé pour ce que j'ai fait.
Shmuel, I'm really sorry for what I did.
Ecoutez, je suis vraiment désolé pour le désordre que j'ai mis.
Look, I am truly sorry for the mess I caused.
Ralph, je suis vraiment désolé que tu l'apprennes comme ceci.
Ralph, I'm really sorry you had to find out that way.
Sam, je suis vraiment désolé pour ta femme.
Sam, I'm very sorry for your wife.
Ecoutez, Je t'aime et je suis vraiment désolé.
Listen, I love you and I'm really sorry.
C'était immature et pas professionnel. et je suis vraiment désolé.
It was immature and unprofessional, and I'm really sorry, you guys.
Et je suis vraiment désolé si je t'ai insulté.
And I am really sorry if I've insulted you.
Inspecteurs, je suis vraiment désolé, mais il s'agit d'un évènement privé.
Detectives, I'm terribly sorry, but this is a private event.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
fier
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX