jambon
- Exemples
Escargots, Jambon, Burgundy or french onion soup? | Escargots, Jambon, Bourgogne ou soupe d'oignons français ? |
The name ‘Jambon de Vendée’ (PGI) is hereby entered in the register. | L’impact sur les fonds propres au bout d’un an sera seulement de 180 millions d’EUR (au lieu de 470 millions d’EUR au moment de la transaction). |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Lacaune’ should therefore be entered in the register. | L’ensemble du territoire de la Région administrative spéciale de Hong Kong |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Vendée’ should therefore be entered in the register, | L’ensemble du territoire de la Région administrative spéciale de Hong Kong |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Vendée’ should therefore be entered in the register, | VIII c, IX et X ; eaux de l’Union de la zone Copace 34.1.1 |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Vendée’ should therefore be entered in the register, | FROMENT (blé) tendre de haute qualité, autre que de semence |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Lacaune’ should therefore be entered in the register. | FROMENT (blé) tendre de haute qualité, autre que de semence |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Vendée’ should therefore be entered in the register, | l’actif incorporel reste dans l’établissement du bénéficiaire pendant au moins cinq ans. |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Lacaune’ should therefore be entered in the register. | Non consolidé en deçà de 100 tonnes. |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon d'Auvergne’ should therefore be entered in the register, | Aucune déclaration d'opposition, conformément à l'article 51 du règlement (UE) no 1151/2012, n'ayant été notifiée à la Commission, la dénomination « Jambon d'Auvergne » doit donc être enregistrée, |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Vendée’ should therefore be entered in the register, | Non consolidé en deçà de 100 tonnes. |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon d'Auvergne’ should therefore be entered in the register, | données financières clés d’ÖVAG – scénario de crise (en millions d’EUR et en %, respectivement) |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Vendée’ should therefore be entered in the register, | La valeur α doit être égale ou supérieure aux valeurs figurant au tableau 6. |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Lacaune’ should therefore be entered in the register. | JO L 210 du 6.8.2008, p. 12. |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Lacaune’ should therefore be entered in the register. | JO L 247 du 24.9.2011, p. 32. |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Lacaune’ should therefore be entered in the register. | Il a donc été conclu que les deux groupes de sociétés pouvaient bénéficier d’un traitement individuel. |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Vendée’ should therefore be entered in the register, | JO L 210 du 6.8.2008, p. 12. |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Vendée’ should therefore be entered in the register, | JO L 247 du 24.9.2011, p. 32. |
As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Jambon de Vendée’ should therefore be entered in the register, | Il a donc été conclu que les deux groupes de sociétés pouvaient bénéficier d’un traitement individuel. |
The name ‘Jambon de Vendée’ (PGI) is hereby entered in the register. | La dénomination « Jambon de Vendée » (IGP) est enregistrée. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !