jalonner

Avant tout, la surface des murs et les plafonds jalonnent.
First of all, a surface of walls and ceilings proveshivajut.
De nombreux sentiers jalonnent ces montagnes où règne la nature.
Many paths cross these mountains, where nature reigns supreme.
D’autres traditions gastronomiques jalonnent nos villes et campagnes.
Our towns and rural areas are dotted with other gastronomic traditions.
Ces guerres civiles jalonnent toute l'histoire de la société de classes.
Such civil wars mark the whole history of the existence of class society.
Et pourtant, les révolutions victorieuses jalonnent d'importantes étapes dans le développement de l'humanité
And despite everything, victorious revolutions mark important stages in the development of humanity.
Depuis Ribeauvillé, vous pourrez découvrir les magnifiques villages d'Alsace qui jalonnent la Route des Vins.
From Ribeauvillé, you can explore the picturesque villages that line the Alsace Wine Route.
Toutes ces étapes jalonnent en somme, la voie vers un processus électoral complètement automatisé.
All these stages put together are what constitute a fully automated electoral process.
Les murs gvozdimye et les plafonds jalonnent à l'aide des clous, le cordon et l'aplomb.
Gvozdimye walls and ceilings proveshivajut by means of nails, a cord and a plumb.
Des miradors en bois utilisés pour la chasse à l’élan jalonnent le parcours à intervalles réguliers.
Dotted at regular intervals alongside the road are wooden towers for hunting elk.
De Marrakech à Béni Mellal en passant par Casablanca et Fès, huit grandes villes jalonnent ce circuit formant une boucle.
From Marrakech to Beni Mellal via Casablanca and Fes, eight major cities line this circuit.
Les contrôles qualité commencent à la réception des matières premières et jalonnent chaque étape de la production.
Quality control begins with the reception of raw materials and goes on through each production phase.
En été, les Australiens profitent de la plage et des villes balnéaires qui jalonnent la vaste côte.
Summer is when Australians head to the beach and seaside towns all along our vast coastline.
Différentes étapes jalonnent le processus d'acceptation, qui se veut autant un parcours initiatique qu'une sélection.
The process comprises several steps, and is as much an initiation as it is a selection process.
Ce tournoi sera le septième des dix Grands chelems qui jalonnent le Circuit 2013.
The event in Germany will be the seventh of 10 grand slams on the 2013 FIVB World Tour.
Ceux-ci jalonnent le chemin de la sécurité et de la sûreté maritimes, mais ce chemin est encore long.
They mark out the path of maritime security and safety, but the path is still a long one.
Outre les hautes montagnes, les collines qui jalonnent tout le territoire sont également très populaires.
In addition to the mountain peaks, there are hills all around the country that make popular excursion destinations.
Différentes étapes jalonnent le processus d'acceptation, qui se veut autant un parcours initiatique qu'une sélection.
The process is made of several steps, and is as much an initiation as it is a selection process.
Vous admirerez la magnifique vue sur les monuments illuminés longeant la Seine et les ponts de Paris qui la jalonnent.
Admire a magnificent view of the illuminated monuments along the Seine and the bridges of Paris that lie across it.
Beaucoup de ces édifices qui jalonnent la région ont été convertis en maisons d'hôtes, en restaurants gastronomiques et en galeries d'art.
Many of these buildings are now used as guest houses, premium restaurants and art galleries in the area.
Les nombreux monastères qui jalonnent les rives du Danube n’étaient pas seulement des lieux spirituels, mais des centres de développement régional.
The numerous monasteries on the banks of the Danube were not just spiritual, but also powerful regional centres of development.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage