jaillir
- Exemples
De la prière, comme d'une source toujours vive, jaillissait la charité. | From prayer, as an ever living source, flowed charity. |
Ça jaillissait sur vous et c'est le plus grand amour que j'aie jamais ressenti. | It sprinkled down onto you and is the single greatest type of love that I have ever experienced. |
Un minuscule filet d'eau y jaillissait de la paroi du canyon et disparaissait rapidement dans le sol sablonneux. | A tiny trickle emerged from the canyon wall and quickly disappeared into the sandy soil. |
Le désir de vraiment changer et d'accomplir vraiment la sanctification jaillissait des profondeurs de vos cœurs. | Longing to really change and to really go into spirit sprang out from the depths of your hearts. |
Ça jaillissait sur vous et c'est le plus grand amour que j'aie jamais ressenti. | It was really indescribable but felt like love on the highest level I have ever experienced. |
De plus une puanteur, fétide au delà de toute comparaison, jaillissait avec les vapeurs et emplissait toutes ces places obscures. | Moreover, a stench, foul beyond compare, burst forth with the vapours, and filled all those dark places. |
Dans Les quatre éléments, de l'eau déferlait en formant une cascade et jaillissait de fontaines à différents endroits de l'arène. | In The Four Elements, water rushed down in a cascade and fountains gushed out in different places of the arena. |
Au centre elle jaillissait des têtes de l’hydre enserrée entre les chevilles d’Hercule, une colossale statue de Bernardo Falconi. | At the center water spouted from the heads of a hydra restrained by Hercules in a massive statue by Bernardo Falconi. |
Quant à Jean, tandis qu’il sortait de la ville en toute hâte, une étrange extase faite de joie et d’espoir jaillissait dans son âme. | As John hastened out of the city, a strange ecstasy of joy and hope welled up in his soul. |
Le conducteur ne pouvait pas aller à plus de 20km/h car dès qu’il essayait d’aller plus vite, de la boue jaillissait à 3 mètres et recouvrait le pare-brise. | The driver could not exceed the speed of 20 km/h because whenever he tried, mud splashed almost 8 feet, blurring the screen. |
À la fin du XIXe siècle, on a constaté que l’eau qui jaillissait de la région de l'étang et de la rivière de Coma-ruga avait des propriétés médicinales, voire isotoniques. | At the end of the 19th century, it was verified that the water that flowed from the Coma-ruga pond and brook ruga had medicinal, almost isotonic. |
Ce qui permettait de recueillir ensemble, non seulement l'eau des puits de tous, mais aussi celle qui tombait du ciel et celle qui jaillissait des profondeurs de la terre. | This allowed him to collect, not only the water from other wells, but also the rain that fell from the heavens and the water those rose from the earth. |
La baignoire avait débordé et l'eau jaillissait de partout. | The bathtub had overflowed and water was gushing everywhere. |
Les balles avaient percé le réservoir de la voiture et l'essence jaillissait. | The bullets had pierced the car's tank and gasoline was gushing out. |
La lave jaillissait du cratère du volcan. | Lava was spurting from the crater of the volcano. |
L'eau jaillissait des tuyaux des pompiers en direction du feu. | Water spouted from the firemen's hoses onto the fire. |
De l'eau bouillante jaillissait d'une conduite cassée. | Boiling water was spouting from a broken pipe. |
L'eau de pluie jaillissait de la gouttière. | Rainwater was gushing out of the drainpipe. |
Un ruisseau jaillissait des rochers couverts de mousse. | A stream sprang from the mossy rocks. |
L'eau jaillissait de la fontaine. | Water was gushing from the fountain. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !