La gratitude est le premier sentiment qui jaillit du cœur.
Gratitude is the first feeling that comes from the heart.
Cet être unique jaillit de la terre et de l’évolution.
This unique being bursts out of the earth and evolution.
De ce silence jaillit la glorification de la Sainte Trinité.
From this silence comes forth the acclamation of the Holy Trinity.
La gratitude est le plus bel épanouissement qui jaillit de l’âme.
Gratitude is the fairest blossom which springs from the soul.
Plus précisément, c’est de l’amour que jaillit la vie.
More precisely, it is from love that life springs.
De cette source jaillit un véritable renouveau spirituel.
From this source sprang a veritable spiritual renewal.
De la Croix jaillit aujourd'hui encore l'espérance pour tous.
Today too, from the Cross there springs hope for all.
C'est l'enseignement qui jaillit du mystère de l'Incarnation.
This is the teaching that springs from the mystery of Incarnation.
Suite à cela, une autre main jaillit du sol.
Following that, another hand shot up through the ground.
Cette nouvelle créativité qui jaillit de notre être véritable est extrêmement gratifiante.
This new creativity that springs from our true being is extremely fulfilling.
Le risque est que l'eau qui jaillit disparaisse dans la glace.
The risk is that the water that springs disappears in ice.
Sentez toute la force qui jaillit en vous.
Feel the force that springs up in you.
Un seul mot jaillit spontanément de mon cœur : vous êtes en communion.
One word alone spontaneously springs from my heart: you are in communion.
L'enthousiasme missionnaire jaillit de savoir que nous répondons à cette espérance.
The missionary enthusiasm comes from knowing that we are responding to this hope.
Sentez toute la force qui jaillit en vous. Vous êtes
Feel the force that springs up in you.
L'eau jaillit dehors comme une vague déferlant du milieu d'un pont.
Water spouts out like a surging wave from the middle of a bridge.
Si une étincelle jaillit, il ne restera peut-être plus rien à sauver.
If the spark flies, there may be nothing left to save.
Le Soleil éclate comme le Soleil jaillit, et l’Univers est illuminé.
The Sun bursts forth like the Sun, and the Universe is alight.
Tu vas remarquer qu'en toi jaillit une nouvelle énergie.
You will notice that new energy arises in you.
Soudainement, un pilier d’eau jaillit devant moi.
Suddenly, a pillar of water came gushing up in front of me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar