participer
- Exemples
À l'époque, j'ai participé à beaucoup de manifestations contre la Guerre du Viétnam. | At that time, I was very engaged in the demonstrations against the Vietnam War. |
Je sais que la solution fonctionne car j'ai participé aux essais sur l'homme. | I know for a fact the solution works, because I was a part of human trials. |
En 2008, j'ai participé pendant plusieurs mois à une commission d'enquête, pour le parlement portugais. | I spent several months in 2008 participating in a committee of enquiry for the Portuguese Parliament. |
Il y a deux ans, j'ai participé au lancement de l'initiative "médicaments pour les maladies négligées". | Two years ago I was involved in starting the Drugs for Neglected Diseases Initiative. |
Mon nom n'apparaît pas alors que j'ai participé à tous les votes et à la Conférence des présidents. | My name is not shown, although I took part in every vote and attended the Conference of Presidents. |
Tout récemment, j'ai participé au 10e anniversaire du programme diplomatique européen, qui a anticipé et ouvert la voie. | I very recently attended the 10th anniversary of the European diplomatic programme, which has anticipated and shown the way. |
Il y a vingt ans, j'ai participé au premier processus de normalisation dans un domaine de responsabilité totalement différent, à savoir la construction. | Twenty years ago I was involved in the first standard-setting in a completely different area of responsibility, namely construction. |
Et si cette créature a été conçue par un comité, ce n'est certainement pas comme aucun comité auquel j'ai participé. | And if this is a creature that was designed by committee, it's certainly been like no committee I've ever been on. |
Ainsi, avec un cœur qui aspire, j'ai participé à ce programme. | So, with a longing heart I participated in this program. |
Au fil des ans, j'ai participé à nombre de triathlons. | Over the years I've competed in a number of triathlons. |
En octobre, j'ai participé à la Convention de Budapest. | In October, I attended the Convention in Budapest. |
Pendant mes études, j'ai participé activement à diverses compétitions. | During my studies I took an active part in various competitions. |
Quand j'étais jeune, j'ai participé à un concours de beauté. | When I was young, I was in a beauty pageant. |
En avril, j'ai participé à ma première heure de communauté*. | In April I attended my first community hour. |
En 2005, j'ai participé à l'atelier de formation Mécanismes, organisé par l'AQM. | In 2005, I participated in the Workshop Mécanismes, organized by AQM. |
Dans les années 1970, nous avions des « groupes de rencontre » et j'ai participé. | In the 1970's, we had 'encounter groups' and I participated. |
La première fois où j'ai participé à Stars Are Just Like Us. | The first time I was in Stars Are Just Like Us. |
Tu dis pas à Kelly que j'ai participé à ça. | You don't tell Kelly I was involved. |
La dernière rencontre à laquelle j'ai participé traitait de ça. | The last gathering of this kind that I attended was about this. |
Mais j'ai participé à la plus grande invention de notre temps. | But I did have a hand in creating the greatest invention of our time. |
