Jerusalem
- Exemples
Abraham Hostel is located right in the centre of Jerusalem. | Abraham Hostel est situé dans le centre de Jérusalem. |
We are also represented in Rome, Brussels and Jerusalem. | Nous sommes également représentés à Rome, Bruxelles et Jérusalem. |
In 63 B.C., Jerusalem was conquered by the Romans. | En 63 avant J.-C., Jérusalem est conquise par les Romains. |
Buy your private tour of Jerusalem in two days with Musement. | Achetez votre visite privée de Jérusalem en deux jours avec Musement. |
This capital was found in the Haram al-Sharif in Jerusalem. | Ce chapiteau fut trouvé dans le Haram al-Charif à Jérusalem. |
It means they were really very afraid of going to Jerusalem. | Il signifie qu'ils avaient vraiment très peur d'aller à Jérusalem. |
Traffic has also been halted between Bethlehem and Jerusalem. | La circulation a également été interrompue entre Bethléem et Jérusalem. |
So Uriah remained in Jerusalem that day and the next. | Urie resta donc à Jérusalem ce jour-là et le lendemain. |
The houses in New Jerusalem will be like castles. | Les maisons dans la Nouvelle Jérusalem seront comme des châteaux. |
Unlike Isaiah, he foresaw that Jerusalem would be destroyed. | Contrairement à Isaïe, il prévoyait que Jérusalem serait détruite. |
So Uriah remained in Jerusalem that day and the next. | Et Urie resta à Jérusalem ce jour-là et le lendemain. |
So Uriah remained in Jerusalem that day and the next. | Et Urie demeura à Jérusalem ce jour-là et le lendemain. |
All the nations will stream toward Jerusalem to learn from him. | Toutes les nations afflueront vers Jérusalem pour apprendre de lui. |
Our attention today is focused on St Cyril of Jerusalem. | Notre attention se concentre aujourd'hui sur saint Cyrille de Jérusalem. |
So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next. | Et Urie resta à Jérusalem ce jour-là et le lendemain. |
So Uriah remained in Jerusalem that day and the next. | Urie resta à Jérusalem ce jour-là et le lendemain. |
So Uriah abode in Jerusalem that day and the morrow. | Et Urie demeura à Jérusalem ce jour-là et le lendemain. |
Jerusalem will truly be a City of Peace for all peoples. | Jérusalem sera véritablement une Ville de Paix pour tous les peuples. |
Why was Nehemiah effective in rebuilding the walls in Jerusalem? | Pourquoi était-Néhémie efficace dans la reconstruction des murs de Jérusalem ? |
The capital was found in the Haram al-Sharif in Jerusalem. | Le chapiteau a été trouvé au Haram al-Charif à Jérusalem. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !