it seems

But it seems natural to me that they have a good relationship.
Mais il me semble naturel qu’ils aient un bon rapport.
Only the extremists, it seems, are afraid of peace.
Seuls les extrémistes, semble-t-il, ont peur de la paix.
However, it seems that Paionian was an independent IE dialect.
Cependant, il paraît que Paionian était un dialecte IE indépendant.
Very strong taste, it seems drinking coffee at the bar.
Goût très fort, il semble boire du café au bar.
Sounds a bit strange, but it seems to be true.
Ça fait un peu bizarre, mais cela semble être vrai.
In fact, it seems that you carry nothing since.
En fait, il semble que vous ne portez rien depuis.
Nothing to say about the online service, it seems okay.
Rien à dire sur le service en ligne, il semble correct.
This is the vacation you have planned it seems forever.
C'est les vacances que vous avez prévu, il semble toujours.
Now it seems that this red line has been crossed.
Il semble maintenant que cette ligne rouge ait été franchie.
In this world all is not what it seems to be.
Dans ce monde tout n'est pas ce qu'il semble être.
At first glance, it seems too phlegmatic and calm.
À première vue, il semble trop flegmatique et calme.
It reappears in Palestine with power and it seems invincible.
Elle réapparaît en Palestine avec puissance et semble invincible.
In the dream of time it seems to be far off.
Dans le rêve du temps, elle semble être bien loin.
However, it seems that that is not the case.
Néanmoins, il semble que ce ne soit pas le cas.
But it seems like they have a problem with us.
Mais il semble qu'ils aient un problème avec nous.
However, it seems that we may not achieve the targets set.
Toutefois, il semble que nous n'atteindrons pas les objectifs fixés.
But as it seems Our lady has appeared!
Mais comme il semble Notre dame est apparue !
Sometimes, it seems that this is the only environmental problem.
Il semble parfois que cela soit le seul problème environnemental.
Now it seems that everything is focused around illegal immigration.
Maintenant, il semble que tout soit axé sur l'immigration illégale.
Because in this world of secrets, nothing is as it seems.
Parce que dans ce monde de secrets, rien n'est comme il paraît.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune