Islamophobia

Just a little islamophobia here, my honey.
Juste un peu d'islamophobie, ma chérie.
Europe commits itself to act with determination against racism, antisemitism, islamophobia.
L’Europe s’engage à agir avec détermination contre le racisme, l’antisémitisme et aussi contre l'islamo phobie.
One of the explicit tasks of this Centre is to work against islamophobia.
L'une de ses missions explicites sera la lutte contre l'islamophobie.
Europe will be the first target for terrorism and will be a breeding ground for tension, and racism and islamophobia will only increase.
L'Europe sera la première cible du terrorisme et elle sera le foyer de tensions où racisme et islamophobie ne feront qu'augmenter.
Among these new forms, mention can be made of religious intolerance, which has given rise to islamophobia and christianophobia in many parts of the world.
Parmi elles, on peut mentionner l'intolérance religieuse, qui a suscité une islamophobie et une christianophobie dans de nombreux endroits du monde.
The site offers a means of reaching agreement on the terms, both good and bad, that are currently being bandied about: islamophobia, antisemitism, racism, etc.
Ce site, c'est aussi l'occasion de s'accorder sur les mots, les bons et les mauvais ; de ceux qui foisonnent actuellement : islamophobie, antisémitisme, racisme, etc.
To continue to speak out against all forms of discrimination including anti-semitism, islamophobia and other sectarian sentiments in favour of a secular and tolerant approach to the crisis in the region.
Continuer à s’élever contre toutes les formes de discrimination, y compris l’antisémitisme, l’islamophobie et les autres comportements sectaires, pour favoriser une approche laïque et tolérante de la crise dans la région.
(PL) Mr President, the continent of Europe, the countries of the European Union, are now a territory in which we encounter cases of xenophobia, extreme nationalism, anti-Semitism, racism and islamophobia.
(PL) Monsieur le Président, le continent européen, les pays de l'Union européenne sont aujourd'hui un territoire où l'on rencontre des cas de xénophobie, de nationalisme extrême, d'antisémitisme, de racisme et d'islamophobie.
Acts of racism, anti-Semitism and islamophobia are increasing, and threaten to set people of different religion or culture against each other, both in the global arena and in the domestic politics of many States.
Les actes de racisme, d'antisémitisme et d'islamophobie se multiplient et risquent de provoquer des antagonismes entre des peuples ou des populations de religions ou de cultures différentes, tant sur la scène internationale que dans la politique intérieure de nombreux États.
If it is to promote freedom of expression and the most basic human rights, Parliament must categorically distance itself from islamophobia and must condemn any attempts to correlate Islam and its believers with terrorism.
S’il a l’intention de promouvoir la liberté d’expression et les droits humains les plus élémentaires, le Parlement doit prendre résolument ses distances de l’islamophobie et condamner toute tentative cherchant à associer l’islam et ses croyants au terrorisme.
The trivialisation of Islamophobia in political and public discourses.
La banalisation de l'islamophobie dans le discours politique et populaire.
I cannot accept Islamophobia in the name of cultural preservation.
Je ne peux pas accepter l'islamophobie au nom de la préservation culturelle.
But this tidal wave of Islamophobia goes far beyond that.
Mais ce raz-de-marée d’islamophobie va bien au-delà.
The growing phenomenon of Islamophobia is the best example of that trend.
Le phénomène d'islamophobie croissant est le meilleur exemple de cette tendance.
The Internet is also a hotbed of Islamophobia.
Internet est aussi un lieu privilégié de l'islamophobie.
Most worryingly, a culture of Islamophobia was entering into political ideologies.
Plus inquiétant encore, une culture de l'islamophobie s'immisce dans les idéologies politiques.
The ideological context provides fertile ground for the resurgence of Islamophobia.
Le contexte idéologique constitue un terrain fondamental de la recrudescence de l'islamophobie.
Tolerating Islamophobia in the guise of freedom of expression is dangerous.
Il est dangereux de tolérer l'islamophobie sous le couvert de la liberté d'expression.
Islamophobia likewise represents a powerful trend in ideological and intellectual terms.
La dimension idéologique et intellectuelle de l'islamophobie constitue également une tendance lourde.
Silvia Cattori: When do you see the emergence of Islamophobia and what was the cause?
Silvia Cattori : Quand situez-vous l’émergence de l’Islamophobie ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté