threaten

And I would like to know who is threatening me.
Et je voudrais savoir qui me menace.
What should I do if someone is threatening me?
Que dois-je faire si quelquun me menace ?
This man is threatening me for a refund!
Cet homme me menace pour que je le rembourse !
No one is threatening me right at this moment.
Personne ne me menace à cet instant précis.
I think someone is threatening your family.
Je pense que quelqu'un menace votre famille.
A meteor shower is threatening the Earth.
Une pluie de météorites qui menace la Terre.
Emilio, if this boy is threatening you, we can go to the police.
Si ce garçon te menace, il faut aller à la police.
The bank is threatening to foreclose on us.
La banque menace d'interrompre le crédit.
This man is threatening me.
Cet homme me menace.
Maybe it threatens me in the same way this archaeological find... is threatening your religion.
Je peux y voir une menace de même que ma découverte menace votre religion.
This form of agriculture is threatening the existence of our farmers in the global North and South.
Cette forme d’agriculture menace le devenir de nos agriculteurs.
This form of agriculture is threatening the existence of our farmers in the global North and South.
Cette forme d'agriculture menace le devenir de nos agriculteurs.
Since that the chronic threat of state bankruptcy is threatening a growing number of states all over the world.
Depuis, le risque chronique d’une faillite dÉtat menace un nombre croissant des États du monde.
As a result, the Union is threatening to lose its leading position in the field of mobile telephone communications.
L' Union risque par conséquent de perdre sa position de tête dans le domaine de la téléphonie mobile.
I have a disease that is threatening our baby and I could've avoided it if I had just trusted my instincts.
J'ai une pathologie qui menace notre bébé et j'aurais pu l'éviter si je m'étais fiée à mon instinct.
However, differences in the standards of living among these countries are shocking, and the increase of social exclusion in some places is threatening.
Cependant, les différences de niveau de vie entre ces pays sont choquantes et l'exclusion sociale menace de s'accroître encore en certains endroits.
The rise to power of the Islamist party, the AKP, in 2002 is threatening, in particular, the few rights previously granted to women.
L’arrivée au pouvoir en 2002 des islamistes de lAKP menace en particulier les quelques droits concédés auparavant aux femmes.
As long as we remain wedged in this politically correct autism, we will be unable to develop an efficient strategy against the terrorism that is threatening us.
Tant que nous resterons cloîtrés dans cet autisme politiquement correct, nous ne pourrons pas développer une stratégie efficace contre la menace que constitue le terrorisme.
Commissioner, this argument about the register is threatening to disguise the urgency of the need to set up Europol in the public debate.
Madame le Commissaire, cette discussion au sujet du fichier risque de nuire quelque peu à la priorité donnée à Europol dans le débat public.
Do you intend to take an initiative on this score and do you support the troika for Ethiopia and Eritrea where another war is threatening to break out?
Avez-vous l’intention d’adopter une initiative à ce sujet et soutenez-vous la troïka pour l’Éthiopie et l’Érythrée où une nouvelle guerre menace déclater ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté