support

A third producer is based in Italy and is supporting the request.
Un troisième producteur est établi en Italie et appuie la demande.
An association in France is supporting the project.
Une association existe en France qui soutient le projet.
Commissioner, the Socialist Group is supporting your initiative.
Monsieur le Commissaire, le groupe socialiste soutient votre initiative.
UNICEF is supporting the review process through its ongoing programmes.
L'UNICEF appuie le processus d'examen par le biais de ses programmes.
The partnership is supporting distribution of 2.8 million mosquito nets in Liberia.
Le partenariat soutient la distribution de 2,8 millions de moustiquaires au Libéria.
Together with DLR, the Ministry is supporting UN-SPIDER activities in Bonn.
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
The Union is supporting expanded roll-out of the system.
L’Union soutient un déploiement accru de ce système.
Global dialogue is supporting progress in developing policies for sustainable buildings.
Le dialogue mondial soutient les progrès dans l'élaboration de politiques pour des bâtiments durables.
The United Nations system is supporting initiatives to close these gaps.
Le système des Nations Unies appuie des initiatives visant à corriger ces inégalités.
Global dialogue is supporting progress in developing policies for sustainable buildings.
Le dialogue mondial soutient les progrès dans l’élaboration de politiques pour des bâtiments durables.
UNDP is supporting capacity-building in the National Demining Office.
Le PNUD appuie le renforcement des capacités du Bureau national de déminage.
YDF is supporting handicraft centres and an institute for the disabled.
Il appuie également des centres d'artisanat et un établissement pour handicapés.
As a result, the Council is supporting:
En conséquence, le Conseil soutient :
Since 2009, the EU is supporting the Peace Process in the Philippines.
L’UE appuie le processus de paix aux Philippines depuis 2009.
The EU is supporting a number of sustainable development projects for hydroelectric power.
L'UE appuie un certain nombre de projets de développement durable de l'énergie hydroélectrique.
UNDP is supporting the government in several ways to avoid the economic downspin.
Le PNUD appuie le gouvernement de plusieurs manières pour éviter une spirale économique descendante.
In Albania, UNICEF is supporting a programme for the social development of disadvantaged youth.
En Albanie, l'UNICEF appuie un programme axé sur le développement social des jeunes défavorisés.
UNDP is supporting these efforts with funds and technical advice.
Le PNUD appuie ces efforts en fournissant des fonds et en donnant des conseils techniques.
The government is favouring the dissident group, which it is supporting and manipulating.
Le gouvernement a préféré choisir le groupe dissident qu’il soutient et manipule.
What do you think about the fact that your business partner is supporting your opponent?
Que pensez-vous du fait que votre associée soutienne votre adversaire ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris