steer

For example, we look closely at how the board is steering the company, but we also consider how the board is managing itself.
Par exemple, nous étudions de près les méthodes de gestion du conseil pour l’ensemble de lorganisation, mais également pour sa propre administration.
Mr. Jalango (Kenya): At the outset, let me convey my delegation's appreciation for the manner in which the Assembly President is steering our deliberations on this important subject.
M. Jalango (Kenya) (parle en anglais) : Tout d'abord, qu'il me soit permis d'exprimer l'appréciation de ma délégation pour la manière dont le Président de l'Assemblée mène nos délibérations sur cet important sujet.
In fact it is steering by sight, with no precise aims.
En fait, l'Europe navigue à vue sans but précis.
In our opinion, the rapporteur is steering things in the right direction.
Selon nous, le rapport Sterckx ouvre la voie de façon convaincante.
For this demo, Seth is steering, but the robot's doing all its own terrain planning.
Dans cette démo, Seth est en train de le piloter mais le robot fait sa propre analyse du terrain.
Meet Ms. Bethlehem Alemu, co-founder of footwear brand soleRebels which she is steering to global success.
Découvrez Bethlehem Alemu, cofondatrice de la marque de chaussures soleRebels qu’elle a mise sur la voie du succès mondial.
Mr President, ladies and gentlemen, the rapporteur, Mr Tillich, is steering the House in the right general direction with the priorities he has identified.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, par ses priorités, le rapporteur, M. Tillich, indique en principe la bonne direction au Parlement.
When a number of criteria are met that show that the truck unintentionally is steering off course, the control unit sends a warning signal.
Cette unité émet un signal d'alerte lorsqu'un certain nombre de critères indiquant que le véhicule dévie de manière non intentionnelle de sa trajectoire sont détectés.
For its part, the United States is steering a course that puts a new premium on energetic diplomacy to resolve some of the toughest issues we face.
Pour leur part, les États-Unis ont décidé de mettre désormais l'accent sur une diplomatie énergique pour régler les questions les plus difficiles auxquelles nous devons faire face.
Master Deshimaru constantly advised us to follow the cosmic order through being mushotoku, which is possible only if it is not our ego that is steering us, but the mind awakened by zazen.
Maître Deshimaru nous recommandait sans cesse de suivre l’ordre cosmique en étant mushotoku, ce qui n’est possible que quand ce n’est plus notre ego qui nous dirige mais l’esprit éveillé par zazen.
After close questioning, Marco reveals he has established what colours suit me and what I like (not always the same thing) with unnerving accuracy, and is steering the fitting accordingly.
Après m’avoir interrogé, Marco m’indique les couleurs qui me vont le mieux et celles que j’aime (pas toujours la même chose) avec une précision troublante, et il oriente l’essayage en fonction de ses conclusions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant