Either that or the rest of my face is shrinking.
Soit ça, soit le reste de mon visage rapetisse.
World poverty is growing and our budget is shrinking.
La pauvreté du monde progresse et notre budget recule.
The gender difference is shrinking, including in the rural areas.
Les différences sociales entre les sexes diminuent aussi dans la zone rurale.
I think this room is shrinking.
Je pense que cette pièce rétrécit.
The room is shrinking.
La pièce rétrécit.
The world is shrinking.
Le monde rétrécit.
The world is shrinking.
Ce monde rétrécit.
The pond is shrinking.
L'étang rapetisse.
Sea ice in the Arctic is shrinking in all seasons, most dramatically in summer.
L’inlandsis de l’Arctique rétrécit en toutes saisons, et de façon encore plus spectaculaire en été.
We regret to observe that the overall space for civil society at the HLPF is shrinking.
Nous constatons avec regret que l'espace alloué à la société civile au sein du HLPF diminue.
The whole industry is shrinking.
Toute l'industrie souffre.
Sea ice in the Arctic is shrinking in all seasons, most dramatically in summer.
L inlandsis de l Arctique rétrécit en toutes saisons et de façon encore plus spectaculaire en été.
The global community is shrinking to a village where every country knows and understands the other.
La communauté mondiale évolue pour devenir un village où tous les pays se connaissentt et se comprennent les uns les autres.
Although the price of oil is going down at the moment, it is only because the global economy is shrinking.
Il ne faut pas se leurrer : même si le prix du pétrole diminue en ce moment, c'est parce que l'économie mondiale diminue.
The universe of institutions with both the mandate and the capacity to support long-term print preservation is shrinking.
L'univers des institutions ayant à la fois la mission et la capacité d'assurer à long terme la préservation des collections de documents imprimés se réduit constamment.
Though support for the Party of Democratic Action (SDA) is shrinking, preliminary results show that the party may not suffer the dramatic decline that some had expected.
Bien que l'appui au Parti d'action démocratique (SDA) diminue, les résultats préliminaires montrent que le parti ne semble pas avoir enregistré le dramatique déclin prévu.
Our population is shrinking and the result is that it is also ageing and therefore creating an increasing burden on pension systems.
Notre population diminue et il s'ensuit également qu'elle vieillit, ce qui a pour conséquence qu'elle devient une charge de plus en plus lourde pour les systèmes de retraite.
Today, however, the space for independent national policy making is shrinking; and the international policy context increasingly takes precedence over all others.
Toutefois, aujourd’hui, les latitudes laissées pour élaborer en toute indépendance la politique nationale se restreignent, le contexte politique international l’emportant de plus en plus sur tous les autres.
A direct result of this in Indonesia, for example, is that the number of fresh markets in the country is shrinking by an average of 8.1% every year.
En Indonésie, par exemple, le résultat direct de cette situation est que le nombre de marchés de produits frais dans le pays diminue en moyenne de 8,1 % chaque année.
The Adélie penguins, which alongside Emperor penguins are the only true antarctic penguins, may become endangered as the amount of space they can inhabit in Antarctica is shrinking.
Les pingouins d'Adélie, qui aux côtés des manchots empereurs sont les seuls pèlerins antarctiques vrais, peuvent être mis en danger car la quantité d'espace qu'ils peuvent habiter en Antarctique diminue.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X