refuse
- Exemples
And for the moment, my client is refusing to comply. | Pour le moment, mon client refuse d'obtempérer. |
But all of a sudden my wife is refusing to leave the train. | Mais subitement, ma femme refuse de quitter le train. |
Unfortunately, the Egyptian Government is refusing to move him to Greece. | Malheureusement, le gouvernement égyptien refuse de le transférer en Grèce. |
Walter is refusing to do anything that involves him. | Walter refuse de participer à quoi que ce soit avec lui. |
Since then the company is refusing to engage in further negotiations. | Depuis lors, l’entreprise refuse d’entreprendre de nouvelles négociations. |
This man is refusing to deal with the facts. | Cet homme refuse de reconnaître les faits. |
The judge is refusing to set bail. | Le juge refuse de te laisser sortir sous caution. |
This is why our group is refusing to participate in the vote on this resolution. | C'est pourquoi notre groupe refuse de participer au vote de ladite résolution. |
Yet again, the European Union is refusing to draw the necessary conclusions. | Une fois de plus, l'Union européenne refuse de tirer les conclusions qui s'imposent. |
My witness is refusing to testify. | Mon témoin refuse de témoigner. |
It is refusing to do so. | Elle refuse de le faire. |
Serbia is refusing help to recover those bodies. | Or, la Serbie refuse d’apporter son aide à la récupération des corps. |
Pat is refusing to speak to us directly. | Pat refuse de nous parler. |
To this day, Moscow is refusing to grant access to the archives on the Katyń massacre. | Aujourd'hui encore, Moscou refuse d'ouvrir les archives du massacre de Katyń. |
The potential beneficiary is refusing to recognise the donor's right to implement certain basic principles. | Le bénéficiaire potentiel refuse de reconnaître le droit du bailleur de fonds à appliquer certains principes fondamentaux. |
I am asking whether he is refusing to be accountable to the House for the WTO negotiations. | J'aimerais savoir s'il refuse de rendre compte au Parlement des négociations de l'OMC. |
Even though there are doubts regarding his guilt, Governor Allen is refusing to order DNA tests. | Bien qu'il existe des doutes sur sa culpabilité, le gouverneur Allen refuse de faire procéder à des vérifications sur l'ADN. |
But the Commission, as Mr Corbett has already said, is refusing to delete an essential word, namely 'possibly'. | Mais la Commission refuse, comme l'a déjà signalé M. Corbett, de supprimer une expression essentielle, à savoir le mot "éventuellement". |
The system is refusing to load and I cannot tell you how long it may take. | Le système refuse de se charger et je suis dans l’impossibilité de vous dire le temps que cela peut prendre. |
Brussels is refusing to adopt a policy of European preference in the building and repair of ships flying a national flag. | Bruxelles refuse d'instaurer la préférence européenne dans la construction et la réparation des navires battant pavillon national. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
