rear
- Exemples
It concerns the ambition of looking outwards to create open markets at a time when protectionism is rearing its ugly head. | Elle a trait à l'ambition de s'ouvrir sur l'extérieur en créant des marchés ouverts à un moment où le protectionnisme pointe le bout de son horrible nez. |
We must nevertheless extend a hand to the United States, since we face common threats. These relate to international terrorism: Islamic fundamentalism, which is rearing its head. | Nous devons néanmoins tendre la main aux États-Unis, puisque nous faisons face à des menaces communes. Ces menaces sont liées au terrorisme international, au fondamentalisme islamiste qui dresse la tête. |
The rock on which Prometheus is rearing up in his accusations is struck by lighting from Zeus and sinks into the depths of the Tartaros in a storm of ether. | La falaise à laquelle est enchaîné Prométhée, vitupérant contre les accusations, est frappée de la foudre de Zeus et disparaît dans les profondeurs du Tartare, emportée par une tempête d’éther. |
Look how the vicious European reflex towards protectionism and market intervention is rearing its head again. | Voyez comme le réflexe européen vicieux de protectionnisme et d'intervention sur les marchés pointe à nouveau le bout de son nez. |
It is no chance mishap; an entire ultraliberal concept is rearing its ugly head and intends to ride roughshod over all social and democratic progress, frequently obtained by a hard-fought struggle. | Il ne s'agit pas d'un accident de parcours ; c'est toute une conception ultralibérale qui se confirme et qui vise à piétiner toutes les avancées sociales et démocratiques, souvent obtenues de haute lutte. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !