lose

Thanks to you, the entire department is losing face, Cloth.
Merci à vous, le département entier perd la face, Cloth.
Compared to our major trading partners, Europe is losing ground.
Par rapport à ses principaux partenaires commerciaux, l’Europe perd du terrain.
Whatever they think of me, the world is losing a great artist.
Quoi qu'ils pensent de moi, le monde perd un grand artiste.
Albert is losing a Lot of time at the fourth bag.
Albert perd beaucoup de temps sur le quatrième sac.
However, the Commission is losing sight of one important factor.
Mais la Commission perd de vue un aspect important.
Our team is losing and you're not cheering?
Notre équipe perd et vous ne la supportez pas ?
Stuck A player who is losing in a game.
Stuck Un joueur qui perd dans un jeu.
The European industry is losing ground in high-technology products.
L’industrie européenne perd du terrain dans les produits de pointe.
Your ego is losing much of itself and is afraid.
Votre ego perd une grande partie de lui-même et il a peur.
The cabal is losing its grip and is struggling to survive.
La cabale perd de son emprise et lutte pour sa survie.
The society becomes strongly individualized and the family is losing its traditional importance.
La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.
The single sky is losing one of its major distinguishing characteristics.
Le ciel unique perd l'un de ses aspects les plus déterminants.
If she is losing it, it's your fault.
Si elle dérape, c'est de ta faute.
Thus, Al-Qaida is losing its safe havens, one by one.
Ainsi, Al-Qaida perd, un par un, tous ses sanctuaires.
Ireland is losing ground in this battle in relation to climate change.
L’Irlande perd du terrain dans cette lutte contre les changements climatiques.
A player who is losing in a game.
Un joueur qui perd au cours d'une partie.
I swear, your wife is losing it.
Je te jure que ta femme perd la tête.
Okay, one of us is losing it here, and it's not me.
D'accord, un de nous perd le tête là, et ce n'est pas moi.
They're not losing it like this guy is losing it.
Ils ne perdent pas autant que ce que ce gars perd.
The evil that seems to be in control is losing its grip on humanity.
Le mal qui semble avoir le contrôle perd sa poigne sur l’humanité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir