She is letting a tiny gust of that power loose.
Elle libère une toute petite parcelle de cette puissance.
Oh, I guess she is letting me go.
Peut-être qu'elle veut bien que j'y aille.
This power of conversion is not only the work of mankind, it is letting oneself be reconciled.
Cet effort de conversion n’est pas seulement une œuvre humaine, c’est se laisser réconcilier.
The prince is letting her go.
Le prince est bon prince.
The ECB - set up to be an unchallengeable body - is letting it go on.
La BCE, conçue comme un organe que personne ne peut remettre en cause, laisse faire.
The Consumer Scoreboard serves as an alarm system, telling us even when the internal market is letting consumers down.
Le tableau de bord des marchés de la consommation sert de système d'alerte, il nous dit même quand le marché intérieur laisse tomber les consommateurs.
It is letting slip the opportunity to create millions of jobs, to reduce our energy dependence on our neighbours and to significantly combat climate change.
Elle laisse passer l'occasion de créer des millions d'emplois, de réduire notre dépendance énergétique vis-à-vis de nos voisins et de lutter de manière significative contre le changement climatique.
Mr President, once again today we see that the world is letting slip a chance of using active, preventive diplomacy to stop a conflict from escalating.
Monsieur le Président, aujourd'hui, nous devons une fois de plus constater que le monde laisse passer une occasion d'éviter, au moyen d'une diplomatie préventive active, la détérioration d'un conflit.
There is someone in the classroom who is letting other copy their homework.
Il y a quelqu'un dans la salle de classe qui laisse les autres copier ses devoirs.
Isaac is letting his mustache grow.
Isaac laisse pousser sa moustache.
He is letting us be here on earth, if only for a moment.
Il nous laisse être sur terre, ne serait-ce que pour un moment.
So, Mrs. Baker is letting you stay, is she?
Alors Mme Baker vous a dit de rester ?
I can't believe the chief is letting me come on a mission.
Je n'arrive pas à croire que le chef me laisse venir sur une mission.
Unfortunately, the judge is letting him run with it.
Malheureusement, le juge le laisse faire.
Looks as if the rain is letting up.
On dirait que la pluie se calme.
The King is letting himself be dictated by a man of the Enlightenment.
Le Roi est manipulé par un adepte des Lumières.
Suddenly, Lestrade is letting himself admire this mind that he's resented.
Tout à coup, Lestrade se laisse aller à admirer cet homme qui lui déplaisait.
The key is letting the body work together.
L'essentiel, c'est que les parties du corps bougent de concert.
But Buddhism is letting go of self.
Mais le bouddhisme consiste précisément à lâcher ce "soi".
The only reason Mother is letting me out is because of you two fellas.
Maman ne m'a laissée sortir qu'à cause de vous deux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à