integrate

When a company is integrating activities of a takeover.
Quand une entreprise intègre les activités d'une prise de contrôle.
The key to your financial independence is integrating all of your assets to meet your unique needs.
La clé pour votre indépendance financière est d'intégrer tous vos biens pour satisfaire vos besoins particuliers.
It is integrating states and maximising production instead of integrating people and maximising socio-environmental protection.
Elle intègre des États et maximalise la production au lieu d’intégrer les personnes et de maximiser la protection socio-environnementale.
And the other is Moksha-Yug Access, which is integrating rural supply chain on the foundations of self-help group-based microfinance.
L'autre est "Accès à Moksha-Yug", qui intègre la chaine de production en zone rurale aux fondations de groupes de micro-finance basée sur des groupes auto-suffisants.
Burundi is integrating nutrition in sectoral policies and development plans which are backed by high level political commitment to scale up nutrition.
Le Burundi intègre la nutrition dans les politiques sectorielles et les plans de développement qui sont soutenus par un engagement politique de haut niveau pour renforcer la nutrition.
And the other is Moksha-Yug Access, which is integrating rural supply chain on the foundations of self-help group-based microfinance.
L'autre est "" Accès à Moksha-Yug "", qui intègre la chaine de production en zone rurale aux fondations de groupes de micro-finance basée sur des groupes auto-suffisants.
Timor-Leste is integrating itself into the international community. It has continued to develop its relations with Indonesia and other countries in the region.
Le Timor oriental est en train de s'intégrer au sein de la communauté internationale. Il continue de renforcer ses relations avec l'Indonésie et d'autres pays de la région.
Of key importance is integrating environmental programmes and rural development plans with land degradation, drought and desertification policies.
Il est primordial de rattacher les programmes de protection de l'environnement et les plans de développement rural aux politiques de lutte contre la dégradation des terres, la sécheresse et la désertification.
Vector views energy storage as the way of the future and is integrating the Tesla Powerpack on to our network, creating a solution that will benefit our customers and other businesses.
Vector considère le stockage d'énergie comme une solution d’avenir et intègre le Powerpack de Tesla dans notre réseau, créant ainsi une solution qui profitera à nos clients et d'autres entreprises.
The Commission adopts many resolutions requesting that specific attention be given to gender and the human rights of women and the Sub-Commission is integrating gender perspectives into its agenda.
La Commission adopte de nombreuses résolutions dans lesquelles elle demande qu'une attention particulière soit accordée aux sexospécificités et aux droits fondamentaux des femmes, et la Sous-Commission intègre cette approche dans son programme de travail.
Its power is integrating, if it be turned into earth.
Sa puissance est intégrante, si elle est transformée en terre.
The second problem is integrating the army and the police.
Deuxième problème, l'intégration de l'armée et de la police.
The Ministry of Agriculture is integrating nutrition into its own programs.
Le ministère de l’Agriculture est en train d’intégrer la nutrition dans ses propres programmes.
ILO is integrating its regional structures with an increased country presence.
L'OIT est en train d'intégrer ses structures régionales par une présence accrue au niveau des pays.
The problem is integrating this new sector into the technological revolution and giving it a modern character.
Le problème est d'intégrer ce nouveau secteur dans la révolution technologique qui lui donne son caractère de modernité.
MINUSTAH is integrating the present UNDP programme on disarmament, demobilization and reintegration into its overall structure.
La MINUSTAH intègre actuellement dans sa structure organique le programme actuel du PNUD sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion.
The key for proceeding in this direction is integrating the systems of secondary and tertiary education with the labour market.
La clé pour avancer dans cette direction est d'intégrer les systèmes d'éducation secondaire et tertiaire au marché du travail.
So you really see how this kind of crowd-sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself.
Et vous voyez comment ces images venant des utilisateurs s'intègrent presque nativement au coeur de la carte elle-même.
The hard parts is integrating that technology, distributing it, and making it easy to use without expertise.
La difficulté est d'intégrer la technologie, de la distribuer, et de la rendre facile à utiliser pour des gens normaux.
An approach we hope to hear more about, and is being developed by Simon Thomas is integrating fisheries, coastal and river management.
Une approche que nous espérons rencontrer plus souvent et qui est développée par Simon Thomas concerne les pêcheries intégrées, la gestion de la côte, des rivières et des fleuves.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale