hinder

The current inability to find an appropriate and cost-effective information system is hindering the effectiveness of the programme.
L'incapacité actuelle de trouver un système d'information approprié et rentable entrave l'efficacité du programme.
I get the impression, however, that all of this is hindering regional development and perhaps even the peace process.
J'ai néanmoins le sentiment que tout ceci entrave le développement régional, voire même le processus de paix.
The increase in the number and strength of those cyclones is hindering the whole process of development.
Ils tuent les hommes. L'augmentation du nombre et de la force des cyclones entrave tout le processus de développement.
If that is not feasible because a unanimous decision is required, then you need to say what is hindering progress.
Et si c'est impossible parce qu'il faut l'unanimité, alors il faut dire qui empêche cette solution.
Thirdly, the cancellation of debts must be in favour of undertakings facing an excessive level of indebtedness which is hindering their sound financial management.
Troisièmement, l’annulation de dettes doit se faire en faveur d’entreprises confrontées à un niveau d’endettement excessif, qui entrave une gestion financière saine de celles-ci.
Clearly, the impasse that is hindering the evolution of the reform is the result of the complex nature and the enormous importance of the issue.
De toute évidence, l'impasse qui freine les progrès de la réforme découle de la nature complexe et de l'énorme importance de la question.
Indeed, this tardiness is hindering the creation of a European railway area based on common harmonised standards, standards necessary to permit the optimum functioning of the market.
En effet, cette lenteur empêche la création d'une zone ferroviaire européenne basée sur des normes harmonisées communes, des normes nécessaires pour permettre un fonctionnement optimal du marché.
If some aspect of our culture is hindering us from surviving, growing and winning in the environment in which we now find ourselves, then we must don new cultural traits.
Si un aspect de notre culture entrave notre survie, notre croissance et nos gains dans l'environnement dans lequel nous nous trouvons, alors nous devons endosser de nouveaux traits de culture.
Despite widespread support and enthusiasm for the Fund expressed by Parliament and the Commission and among EU citizens, the Council's reluctance to cooperate is hindering its full implementation.
Malgré le large soutien et l'enthousiasme manifestés par le Parlement, la Commission et les citoyens de l'UE à l'égard du Fonds, la réticence du Conseil à coopérer empêche sa mise en œuvre complète.
This is hindering the adoption of more concrete measures to combat terrorism.
Ces problèmes entravent l'adoption de mesures plus concrètes pour combattre le terrorisme.
In other words, the deterioration of infrastructures is hindering the liberalisation process.
En d'autres termes, la détérioration des infrastructures est un frein à la libéralisation.
However, the US presence is hindering the fulfilment of this goal.
Toutefois, aujourd’hui, la présence états-unienne est une entrave à la parfaite réussite de cet objectif.
The increase in the number and strength of those cyclones is hindering the whole process of development.
Ils détruisent les maisons. Ils tuent les hommes.
This means that the lack of reliable and stable structures and mechanisms is hindering successful work in this area.
Cela signifie que l'absence de structures et mécanismes fiables et stables ne permet pas de faire du bon travail dans ce domaine.
We cannot tolerate the fact that the Taliban is hindering humanitarian access and is using the civilian population as a shield.
Nous ne pouvons pas tolérer que les Taliban entravent l'accès à l'aide humanitaire et qu'ils utilisent la population civile comme bouclier.
This is hindering the progress of revolutionizing the masses and the class struggle of the working class to quite an extent.
Cela entrave considérablement la progression de la révolutionnarisation des masses et de la lutte de classes de la classe ouvrière.
It is precisely this which, in a sense, is hindering the important process of developing codecision within the legislative programme.
Et c'est précisément cela qui, d'une certaine manière, fait obstacle à une chose importante : le développement de la codécision, dans le programme législatif.
The LRA is a tragedy for Ugandans—particularly women and children at risk —and is hindering United Nations missions in the region.
La LRA est une tragédie pour les Ougandais, particulièrement les femmes et les enfants à risque, et elle entrave les missions de l'ONU dans la région.
The latest act of fomenting tensions between Russia and Ukraine is hindering the restoration of bilateral relations and contradicts regional and international security interests.
La Fédération de Russie est particulièrement préoccupée par les rétablissement des relations bilatérales et va à l’encontre des intérêts sécuritaires régionaux et internationaux.
The latest act of fomenting tensions between Russia and Ukraine is hindering the restoration of bilateral relations and contradicts regional and international security interests.
Cette nouvelle exacerbation de la tension entre la Russie et l’Ukraine empêche le rétablissement des relations bilatérales et va à l’encontre des intérêts sécuritaires régionaux et internationaux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape