The devastating conflict in Darfur is glaring evidence of this.
Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.
The imprecision of the definition is glaring.
Le manque de précision de la définition est flagrant.
The conflict of interest is glaring.
Le conflit d’intérêts est flagrant.
The risk to international peace and security posed by the prevailing stalemate in multilateral disarmament negotiations is glaring.
La paralysie des négociations multilatérales sur le désarmement met en danger la paix et la sécurité internationales.
In tertiary sector activities, where women account for the majority, the income difference in favour of men is glaring.
Dans le secteur tertiaire, où les femmes sont majoritaires, comme on l'a vu ci-dessus, les écarts de revenu en faveur des hommes sont manifestes.
The superiority of Nibali is glaring, then games are focused on the stage second place and also for the second step of the podium in Paris.
La supériorité de Nibali est évidente, les jeux se concentrent ainsi sur la deuxième place de l'étape et du podium à Paris.
The devastating conflict in Darfur is glaring evidence of the risks of continued instability, and there is no time to waste.
Les ravages provoqués par le conflit au Darfour sont une preuve patente des risques que comporte une instabilité continue et il n'y a pas de temps à perdre.
Unfortunately, as regards Poland, which unilaterally removed visa requirements for US citizens as long ago as 15 April 1991, the asymmetry is glaring.
Malheureusement, dans le cas de la Pologne, qui a supprimé l'exigence de visa pour les citoyens américains dès le 15 avril 1991, l'asymétrie est frappante.
Despite this progress, in the run-up to the Srebrenica anniversary, the continuing freedom of Karadzić and Mladić and other major Tribunal indictees is glaring.
Malgré ces progrès, le fait que Karadžić et Mladić ainsi que d'autres inculpés importants sont toujours en fuite est en contraste frappant avec l'approche de l'anniversaire de Srebrenica.
The underlying contempt that all of this shows for open markets and free trade, so much lauded by Western advisers over the last four decades, is glaring.
Tout ceci traduit de façon éclatante un mépris profond pour l’ouverture des marchés et le libre échange tant vantés par les conseillers occidentaux au cours des quatre dernières décennies.
OIOS found that, despite the United Nations commitment to ensuring gender balance within its professional and managerial categories, the imbalance in UNEP is glaring.
Le Bureau des services de contrôle interne a constaté qu'en dépit de l'engagement pris par l'Organisation des Nations Unies de garantir l'équilibre entre les sexes dans le personnel d'administration et de direction, la situation laisse grandement à désirer au PNUE.
This court case is glaring proof of the absolute lack of my will on the part of the regime to meet the commitments given to the international community, including the EU, to begin the transition to democracy.
Ce procès prouve à l'évidence que le régime de Guinée équatoriale n'entend aucunement respecter les engagements souscrits devant la communauté internationale, notamment devant l'UE, d'entreprendre un processus de démocratisation.
The disparity in statistical capacity among developing countries in the Asia and Pacific region is glaring, with the following statistical capacity indicator scores: 26 for the Marshall Islands, 38 for Afghanistan and 93 for Armenia.
La disparité de la capacité statistique des pays en développement dans la région de l'Asie et du Pacifique est manifeste, avec les résultats suivants : 26 pour les îles Marshall, 38 pour l'Afghanistan et 93 pour l'Arménie.
In spite of the fact that the names of the uniformed "helpers" were established immediately, to this day there are no penalties, no excuse, but there is glaring arrogance in the attempts to cover up the case.
Malgré le fait que les noms des "assistants" en uniforme aient été révélés immédiatement, à cette date il n'y a pas encore eu de pénalités, ni d'excuses, mais au contraire une arrogance considérable dans les tentatives d'étouffer l'affaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X