Well, there better be, for your sake, because your family is freaking out downstairs.
Il vaudrait mieux pour vous, parce que votre famille est terrifiée en bas.
Woke up the next morning and everyone is freaking out because they can't find Susan.
Au réveil, on flippait tous, car on ne retrouvait pas Susan.
I have to stop what I'm doing, which is freaking important, by the way, and explain it to you?
Tu m'obliges à arrêter ce que je suis en train de faire - pour t'expliquer ?
I have to stop what I'm doing, which is freaking important by the way and explain it to you?
Je dois interrompre un truc super important que je suis en train de faire pour t'expliquer les choses ?
You haven't even once asked me how am I feeling about the whole Scott situation, which, by the way, is freaking me out.
Tu ne m'as même pas demandé une seule fois comment je me sentais au sujet de Scott, qui, au passage, me fait flipper.
Are you sure you want to swim? The water is freaking cold.
Tu es sûr de vouloir nager ? L'eau est glaciale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage