formulate
- Exemples
Mexico is formulating a long-term national strategic programme effective up to 2025. | Le Mexique élabore actuellement un plan stratégique national à long terme qui sera en vigueur jusqu'en 2025. |
The government is formulating a plan to lower drop-out rate, by providing opportunities to return to school and expanded access to vocational training. | Le Gouvernement formule des plans pour réduire le taux d'abandon scolaire en facilitant le retour à l'école et l'accès à la formation professionnelle. |
The United Nations Development Group is formulating guidance on the governance, management and oversight of such funds under its purview. | Le GNUD est en train d'élaborer des directives relatives à la gouvernance, à la gestion et au contrôle des fonds qui sont de son ressort. |
Poland is gradually expanding its role as a donor, has adopted financial targets to increase its Official Development Assistance (ODA), and is formulating a comprehensive policy on ODA. | La Pologne élargit progressivement son rôle de donateur, a défini des objectifs financiers en vue d'accroître le niveau de son aide publique au développement (APD) et élabore actuellement une politique d'ensemble en la matière. |
The OSCE is also implementing a police assistance programme in Kyrgyzstan and is formulating programmes to assist Georgia, Armenia and Azerbaijan in reforming police culture and operational effectiveness. | L'OSCE met également en œuvre un programme d'aide à la police au Kirghizistan et élabore des programmes d'aide à la Géorgie, à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan pour que ces pays réforment leur culture policière et leur efficacité opérationnelle. |
Parliament played a strong part is formulating the Charter. | Le Parlement a joué un rôle fort dans la formulation de la Charte. |
For its part, the Government is formulating policies taking into account these requests. | Le Gouvernement, pour sa part, formule les politiques en prenant en compte ces demandes. |
Cambodia launched its National Population Policy and is formulating an action plan for its implementation. | Le Cambodge a lancé sa politique nationale en matière de population et est en train d'établir un plan d'action pour sa mise en oeuvre. |
To this end, MOC is formulating an analysis of the situation with regard to respect for the protection of copyright. | À cette fin, le Ministère de la culture a entrepris d'analyser la situation en ce qui concerne le respect de la protection du droit d'auteur. |
In the areas mentioned, the European Council is formulating objectives that in some cases are clearly cutting across the competence of Member States. | Au sujet des domaines mentionnés, le Conseil européen formule des objectifs qui interfèrent parfois nettement avec les compétences des États membres. |
The Government is formulating a policy on iodized salt. | Le Gouvernement met en place une politique concernant le sel iodé et des capsules de vitamine A ont été distribuées parallèlement à une campagne de vaccination contre la rougeole. |
The Government of Cape Verde is formulating a gender-based rural development policy, and is implementing its strategy through the plans and actions adopted by the Ministry of Agriculture, Environment and Fisheries. | Effectivement, le Gouvernement du Cap-Vert a procédé à la formulation d'une politique de développement rural, et celle-ci prévoit la question du genre. |
Inspired by twin sources—the inextinguishable Leninist tradition and the direct and tangible needs of their class—the new generation is formulating and implementing in struggle the program of workers' democracy. | Inspirée par des sources jumelles – la tradition léniniste inextinguible et les besoins directs et tangibles de sa classe – la nouvelle génération formule et réalise dans la lutte le programme de la démocratie ouvrière. |
The 2004-2005 budget will also be influenced by the outcome of the ongoing Executive Board commissioned independent review of UNOPS, which is formulating a forward-looking strategy for its long-term growth and sustainability. | Le budget pour l'exercice 2004-2005 sera également influencé par les résultats de l'examen indépendant en cours, réalisé à la demande du Conseil d'administration, en vue de formuler une stratégie de croissance à long terme durable. |
This expert group is formulating standards, principles and, most importantly, tools for use at the field level to assist host countries and other relevant actors to manage this important and sensitive security issue. | Ce groupe d'experts formule des normes et des principes mais, surtout, il élabore des instruments à utiliser sur le terrain pour aider les pays d'accueil et autres acteurs pertinents à gérer cette question de sécurité importante et sensible. |
The Government of Cape Verde is formulating a gender-based rural development policy, and is implementing its strategy through the plans and actions adopted by the Ministry of Agriculture, Environment and Fisheries. | Ainsi, dans le cadre des plans et des actions adoptés par le Ministère de l'agriculture, de l'environnement et de la pêche, le secteur a intégré un abordage de cette question. |
The Office of the Inspector General is formulating a global complaints procedure, in consultation with the Office of Internal Oversight Services, which is part of an overall redefinition of its investigation strategy and capacity. | Le Bureau de l'Inspecteur général formule une procédure générale d'introduction de plaintes, en consultation avec le Bureau des services de contrôle interne, dans le cadre d'une refonte générale de sa stratégie et moyens d'investigation. |
For this purpose, UNDP, in agreement with all donors to the Election Support Basket Fund, is formulating a detailed technical assistance programme to strengthen the Commission's capacity and to increase its outreach to the three regions. | À cette fin, le PNUD, en accord avec tous les donateurs au Fonds commun pour les élections, élabore actuellement un programme d'assistance technique détaillé visant à renforcer les capacités de la Commission et à étendre ses activités aux trois régions. |
The state secretary has underlined that the Ministry of Labor and Social Policy, in cooperation with the national Employment Service, is formulating the stimulation programs for the employers, who should be given considerable facilitation when employing the young. | Brorovcanin a souligné que le ministère du Travail, de l’Emploi et de la Politique sociale formulait en coopération avec le Service national de l’emploi des programmes de stimulation pour les employeurs qui obtiendraient des facilités importantes lors de l’emploi des jeunes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !