form

The main aim of this Paris event was probably to lull the masses and the environmental movement, which is forming again, into a false sense of security.
Certes, je sais bien qu'une partie du mouvement écologique actuel se refusera catégoriquement à une telle perspective, ce qui est souvent combiné avec de fortes réserves anticommunistes.
Monday, Tuesday, and Wednesday until midday, the Earth is forming.
Lundi, mardi, et mercredi jusqu'à midi, la terre se forme.
Also, do not try and anticipate the pattern as it is forming.
De plus, n'essayez pas d'anticiper la configuration quand elle se forme.
The ice is forming later in the year so it's thinner.
La glace se forme plus tard dans l'année, elle est donc plus mince.
Another wave is forming.
Une autre vague se forme.
A ballet is forming in my mind.
Un ballet me vient â l'esprit.
The next stage is forming.
L'étape suivante est la mise en forme.
Under her hands a clay moon, with eyes, nose, and mouth, is forming.
Sous ses mains une lune en argile, avec les yeux, le nez, et la bouche, se forme.
A plan is forming.
Je concocte un plan.
That line is forming around the block, sir.
La liste est longue, monsieur.
Word is that a new Caravan is forming in Honduras and they are doing nothing about it.
La rumeur dit qu'une nouvelle Caravane se forme au Honduras et ils ne font rien contre.
Your experience design should now leverage the connected data and insights cycle that is forming.
La conception de votre expérience devrait maintenant tirer profit du cycle d’analyse des données connectées qui prend forme.
And so we shall soon be able to see whether or not a political consensus is forming.
Nous aurons donc encore l'occasion de constater concrètement si on est parvenu à un accord politique.
Recognizing the need for a government-wide and inclusive approach, the ARCSC is forming an inter-ministerial group on administrative reform.
Consciente de la nécessité d'une approche globale à caractère intégrateur, la Commission constitue actuellement un groupe interministériel sur la réforme administrative.
The considerable progress made in the development of municipal administration is forming the basis for self-government at the provincial level.
Les progrès considérables réalisés dans la mise au point des administrations municipales faciliteront la réalisation de l'autonomie au niveau de la province.
However, some of our clients have expressed their concerns during the first year or two then the protective lay of fine-textured rust is forming.
Cependant, certains de nos clients ont exprimé leurs inquiétudes pendant la première année ou deux alors que la configuration protectrice de la rouille fin-texturisée forme.
Much of your job as a lobbyists is forming relationships with key people who can help you achieve your goal.
Une grande partie de votre travail en tant que lobbyiste consiste à nouer des relations avec des personnes clés susceptibles de vous aider à atteindre votre objectif.
Without a home, family, or future you end up in the service of Lord Radzig Kobyla, who is forming a resistance against the invasion.
N'ayant plus ni foyer, ni famille, ni avenir, vous vous mettez au service du Seigneur Radzig Kobyla qui organise la résistance contre l'envahisseur.
Each summer, as a result of rising temperatures, more and more melt water is forming lakes and rivers on the surface of the ice.
Chaque été, resultat de la hausse des temperatures, de plus en plus d'eau des fontes forme des lacs a la surface de la glace.
The main aim of this Paris event was probably to lull the masses and the environmental movement, which is forming again, into a false sense of security.
Le but principal de cet événement de Paris fut sans doute d'endormir la vigilance des masses et du mouvement écologique qui se forme de nouveau.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté