The island is floating, hidden behind the peaks of those clouds.
Dire que quelque part, cachée derrière ces nuages, l'île est en train de flotter...
The earth is floating.
La Terre flotte.
I think the answer to that is floating in a blue tile pool.??
Je pense que la réponse flotte dans une piscine. Des vésicules juste sous la peau.
According to researchers, it is also an option that Oumuamua is floating in a solar system, as a debris from an advanced technology.
Selon les chercheurs, le fait qu’Oumuamua flotte dans un système solaire, en tant que débris d’une technologie de pointe, est également une option.
The floor is floating floor, very clean and comfortable.
Le sol est flottant, très propre et confortable.
This toast is floating in space!
Ce toast est flottant dans l'espace !
A huge glacier is floating at the North Pole.
Un glacier énorme flotte au Pôle Nord.
Cherry blossom is floating in the wind.
Les fleurs de cerisier virevoltent dans le vent.
Inside and outside - everything is floating.
À l'intérieur et à l'extérieur - tout flotte.
A ball is floating down the river.
Une balle descend la rivière en flottant.
A ball is floating down the river.
Un ballon descend la rivière en flottant.
These fixings give the illusion that the finished print is floating off the wall.
Ces fixations donnent l'illusion que l'impression finale flotte sur le mur.
All of the tension is floating away.
Toutes les tensions se dissipent.
Don't be a victim of the hype and nonsense that is floating around on the internet.
Ne soyez pas une victime du battage médiatique et non-sens qui est flottant sur l'internet.
My back teeth is floating I got to use the bathroom so bad.
J'ai envie de pisser,il faut vraiment que j'ailles aux toilettes.
Because the idea is floating about that the undertakers arrive after the priest.
Parce que l’on a un peu l’idée qu’après le prêtre arrivent les pompes funèbres.
The second lesson is that media rules are not something that is floating in a void.
La seconde leçon, c’est que les réglementations relatives aux médias ne tournent pas dans le vide.
I have no memory of the accident but what I do recall is floating outside my body.
Je n’ai aucun souvenir de l’accident mais je me rappelle avoir flotté hors de mon corps.
This is, of course, very difficult, but whose success is floating in his eyes, he has to do this.
Ceci est, bien sûr, très difficile, mais dont le succès flotte à ses yeux, il doit le faire.
You can wrap text around an object (image, shape, table, and so on), whether the object is floating or anchored.
Vous pouvez ajuster le texte autour d’un objet (image, forme, tableau, etc.), que l’objet soit flottant ou ancré.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit